De Muysc cubun - Lengua Muisca
ubata#I s. Criado/a, siervo/a. || ubata#II || ubata#III || ubata#IV || ubata#V || ubata#L I z~c loc. posp. (En calidad de siervo, comisionado o ministro)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
ubata, obata
Fon. Gonz.*/uβata/ Cons.
*/uβata/
I. s. Criado/a, siervo/a.
Criado, id est, siervo = Zubata, mi criado, mubata, tu criado, &c.
Item - Chuta, l. bospquaoa. Vide supra in additione. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - v Ms. 2923. fol. 14 v
z~c.
L.I. loc. posp. ( En calidad de siervo, comisionado o ministro. )
Acompañar a otro en alguna acçión como ministro suyo, díçese con este adverbio, zubatac, mubatac, obatac y el verbo q[ue] çignifique la tal acçión, como, acompañóle a trabajar, obtac ichosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v
a~s.
L.II. loc. posp. En apoyo, en puntal
Apuntalar. Obatas bquysqua [o] obaca bquysqua [o] obacac bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v
~s zpquane.
L.III. loc. adj. Estar apuntalado, sostenido o apoyado.
Apuntalado estar así. Obacac izone [o] obatas zpquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v
Ver también "Apuntalado":
