De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 15:43 25 mar 2024 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
- abaz bquysqua =
- Liuiana Coʃa = afihizanza =
- Loco = mahazanuca =
- Loquear = zmahazansuca =
- Lodo = usua =
- Logro = saque bta. haçer logro = ʃaque bta bzisqua =
- Lombríz = sosua, L, oña =
- Los díaʃ paʃados = mo[n]n minie =
- Luego = spquina =
- Luego al momento = spquin uca =
- Lugar = quypqua =
- Lugar ocasíon = quypqua.
- Lugar hazer = ie bzasqua =
- Lugartheniente ʃer = [a]entac isucune =
- Luna = chie =
- Lunar = pquacgue =
- Luz = chie =
- Luſtre Resplandor = chie =
- Luzero = cagui =
LL
- Llaga = iza gacha =
- Llagado = izaquyn [l.] gachaquyn =
- Llaga[2] de fuego = gata bimy =
- Llamar a otro = ahycaz bzisqua =
- Llamar ponerle nombre = ipquauiez ahycac bgasqua
- Llamarle Con algun nombre Vg.a Juan me llamo[3]
Juane gue cha[a]bga =
- Llamarʃe eſto es ʃer su nombre tal = zyhyca gue, eʃ
mi nombre
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "Llama" en lugar de "Llaga".
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "llamó" en lugar de "llamo".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.