De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 16:09 16 sep 2025 de Diegomez (discusión | contribs.) (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub)

chosqua(2)#I sq. tr. quy. Estirar, alargar, tirar.  || chosqua(2)#II  || chosqua(2)#III  || chosqua(2)#IV  || chosqua(2)#V  || chosqua(2)#L I zis a~ loc. v. intr. Me abraza.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

chosqua(2)

Fon. Gonz.*/ʂoskua/ Cons. */tʲoskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. tr. quy. Estirar, alargar, tirar. 
    Pret. ichoque.
    Conjugar
    Paradigma verbal: cho (sq. tr. quy.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-choquyz-b-cho-squaz-b-cho-ngaz-b-cho-iua
    neg.z-b-cho-zaz-b-cho-squa-zaz-b-cho-zi-ngaz-b-cho-za-n iua
    2.ª sg.m-m-choquym-m-cho-squam-m-cho-ngam-m-cho-iua
    neg.m-m-cho-zam-m-cho-squa-zam-m-cho-zi-ngam-m-cho-za-n iua
    3.ªa-b-choquya-b-cho-squaa-b-cho-ngaa-b-cho-iua
    neg.a-b-cho-zaa-b-cho-squa-zaa-b-cho-zi-ngaa-b-cho-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-choquychi-b-cho-squachi-b-cho-ngachi-b-cho-iua
    neg.chi-b-cho-zachi-b-cho-squa-zachi-b-cho-zi-ngachi-b-cho-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-choquymi-b-cho-squami-b-cho-ngami-b-cho-iua
    neg.mi-b-cho-zami-b-cho-squa-zami-b-cho-zi-ngami-b-cho-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-choc-acha-cho-scacha-cho-ngacha-cho-nguepqua
    2.ª sg.ma-choc-ama-cho-scama-cho-ngama-cho-nguepqua
    3.ªchoc-acho-scacho-ngacho-nguepqua
    1.ª pl.chi-choc-achi-cho-scachi-cho-ngachi-cho-nguepqua
    2.ª pl.mi-choc-ami-cho-scami-cho-ngami-cho-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)choc-u
    2.ª pl. (Imp.)choc-ua
    uwa central: ruquinro - 1. estirar (Headland )


  1. Ablandar, estirar (la masa).

    Ablandar la masa del maíz. Bchoscua [o] bgachasúca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1v

    Ver también " Ablandar la masa ": chosqua(2), gachasuca

  2. Meter la mano (estirar la mano).

    Meter la mano en la uasija. Tinajac ichosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v

  3. si b~
  4. Estirar hacia acá.

    Alargar otra cosa a çiacá. Si bchosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10r

  5. ai b~
  6. Estirar hacia allá.

    Alargar otra cosa a çiallá. Ai bchosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10r

  7. zpquaca b~
  8. Abrazar con malas intensiones (lit. estirar los brazos).

    Abraçar desonestamente. Zepuac zbchosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2v

    Abraçar...Pquacazebchosqua: hoc ant. verbum pertinet ad amplexus inhonestos. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 1v


  9. zis a~.
    L.I. loc. v. intr. Me abraza. 
    Conjugar
    Paradigma verbal: cho (loc. v. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.i-choi-cho-squai-cho-ngai-cho-iua
    neg.i-cho-zai-cho-squa-zai-cho-zi-ngai-cho-za-n iua
    2.ª sg.m-chom-cho-squam-cho-ngam-cho-iua
    neg.m-cho-zam-cho-squa-zam-cho-zi-ngam-cho-za-n iua
    3.ªa-choa-cho-squaa-cho-ngaa-cho-iua
    neg.a-cho-zaa-cho-squa-zaa-cho-zi-ngaa-cho-za-n iua
    1.ª pl.chi-chochi-cho-squachi-cho-ngachi-cho-iua
    neg.chi-cho-zachi-cho-squa-zachi-cho-zi-ngachi-cho-za-n iua
    2.ª pl.mi-chomi-cho-squami-cho-ngami-cho-iua
    neg.mi-cho-zami-cho-squa-zami-cho-zi-ngami-cho-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-cho-iacha-cho-scacha-cho-ngacha-cho-nguepqua
    2.ª sg.ma-cho-iama-cho-scama-cho-ngama-cho-nguepqua
    3.ªa-cho-iaa-cho-scaa-cho-ngaa-cho-nguepqua
    1.ª pl.chi-cho-iachi-cho-scachi-cho-ngachi-cho-nguepqua
    2.ª pl.mi-cho-iami-cho-scami-cho-ngami-cho-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-cho-u
    2.ª pl. (Imp.)a-cho-ua

    Abraçar. Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua: abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. Zis achosqua, él me abraça a mí; chiis achosqua, él nos abraça a nosotros. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2v

    y en este v[er]bo, es ichosqua, abrasalle; abraçalle, yo no le abraçé, esan ichoza, y así de los demás. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 3r

    Ver también "Abrazar": i, quysqua(2), zasqua


    ze a~.
    L.II. loc. v. intr. Me toca, me tienta 
    Conjugar
    Paradigma verbal: cho (loc. v. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.i-choi-cho-squai-cho-ngai-cho-iua
    neg.i-cho-zai-cho-squa-zai-cho-zi-ngai-cho-za-n iua
    2.ª sg.m-chom-cho-squam-cho-ngam-cho-iua
    neg.m-cho-zam-cho-squa-zam-cho-zi-ngam-cho-za-n iua
    3.ªa-choa-cho-squaa-cho-ngaa-cho-iua
    neg.a-cho-zaa-cho-squa-zaa-cho-zi-ngaa-cho-za-n iua
    1.ª pl.chi-chochi-cho-squachi-cho-ngachi-cho-iua
    neg.chi-cho-zachi-cho-squa-zachi-cho-zi-ngachi-cho-za-n iua
    2.ª pl.mi-chomi-cho-squami-cho-ngami-cho-iua
    neg.mi-cho-zami-cho-squa-zami-cho-zi-ngami-cho-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-cho-iacha-cho-scacha-cho-ngacha-cho-nguepqua
    2.ª sg.ma-cho-iama-cho-scama-cho-ngama-cho-nguepqua
    3.ªa-cho-iaa-cho-scaa-cho-ngaa-cho-nguepqua
    1.ª pl.chi-cho-iachi-cho-scachi-cho-ngachi-cho-nguepqua
    2.ª pl.mi-cho-iami-cho-scami-cho-ngami-cho-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-cho-u
    2.ª pl. (Imp.)a-cho-ua

    Tocar = e ichosqua, me achosqua, ze achosqua &.a
    Tocarse a si mesmo = zytas ze ichosqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    tocar, id est, tentar = Zebgetasuca. l. e, l. ie ichosqua. Yo me tiento = Zeichosqua, meichosqua &c. ichoque. pret.o [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 40v

    Ver también "Tocar": e, getasuca