De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]

  1. abaz bquysqua =
  2. Liuiana Coʃa = afihizanza =
  3. Loco = mahazanuca =
  4. Loquear = zmahazansuca =
  5. Lodo = usua =
  6. Logro = saquebta. haçer logro = ʃaquebta bzisqua =
  7. Lombríz = sosua, L, oña =
  8. Los díaʃ paʃados = mon minie =
  9. Luego = spquina =
  10. Luego al momento = spquin uca =
  11. Lugar = quypqua =
  12. Lugar ocasíon = quypqua.
  13. Lugar hazer = ie bzasqua =
  14. Lugartheniente ʃer = aentac isucune =
  15. Luna = chie =
  16. Lunar = pquacgue =
  17. Luz = chie =
  18. Luſtre Resplandor = chie =
  19. Luzero = cagui =

LL

  1. Llaga = iza gacha =
  2. Llagado = izaquyn [l.] gachaquyn =
  3. Llaga[2] de fuego = gata bimy =
  4. Llamar a otro = ahycaz bzisqua =
  5. Llamar ponerle nombre = ipquauiez ahycac bgasqua
  6. Llamarle Con algun nombre Vg.a Juan me llamo[3]
    Juane gue chabga =
  7. Llamarʃe eſto es ʃer su nombre tal = zyhyca gue, eʃ
mi nombre
Fotografía[4]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 84v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió ser "Llama" en lugar de "Llaga".
  3. Creemos que lo correcto debió ser "llamó" en lugar de "llamo".
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.