De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta es una propiedad de tipo Texto.

Se muestran 20 páginas que utilizan esta propiedad.
s
1. Para la desaparición de la a ver abá-ja > wája, asú- > sua-. 2. También podría tratarse de una metátesis  +
Entre reconstruir u/i como primera vocal del proto, nos inclinamos por "i" debido a que el "participio" (suza) vendría de duik-ia > dzukʲ-a  +
Por el uwa c. rioá. Sin embargo, puede interpretarse como un préstamo regional.  +
1. ¿La sílaba desaparece por completo, o nunca existió -ra en muysca? No. La "n" desaparece dejando un alargamiento vocálico, como en taa 'seis'. 2. s > h (https://linguistics.stackexchange.com/questions/19942/s-h-change-in-indo-european-languages) 3. Guasuca, fue un registro antiguo de Guasca y su parte '-suca', tendría relación con esta entrada.  +
El conjunto 'sɣu' está presente en varias palabras que poseen la sílaba 'su'. ¿Cuáles?  +
1. Habría el rotacismo de 'd' en uwa influenciado el rotacismo de 'n', la siguiente consonante?  +
1. ¿Uw ajca bar sin biqui? / gente palabra ya aprende va-(interg.) / ¿Está Ud. aprendiendo el idioma?. Nótese cómo "sin" pensar, aparece sin la partícula "wa/w̃a". 2. Nótese cómo el "pasado relativo" termina en "-oa" y no "-ua". podría esto representar la existencia de una "a" al final del radical? Revisar. 3. A oídos de un español *nw se habría interpretado sólo como n. 4. Porqué se habría ensordecido en el PROTO magdalénico la d inicial?  +
1. Revisar la (ɾ) uwa, pues puede haberse elidido formando un alargameinto. 2. Recordar que la 'z' fonética del español era representada con 's'.  +
La evolución sukua > ˈsukia > ˈsuke no podría ser posible porque habría creado la palatalización de k.  +
t
1. Se considera "ta" como apocope de "tagua/tahua". 2. La t se palatalizó en uwa, quizá muy temprano tornó "'tia"? ¿Porqué no se palatalizó 'tera-' seís?. (No, se descarta chía, quema, como cognado. De haber existido una 'i' habría palatalizado la t.) Esto podría explicarse porque tʃ y ʃ se están fucionando en uwa en posición inicial (Ver Headland).  +
1. Mismo proceso que 'ca' (cerca), taa (seis), cha (varón). 2. la n del PCC, que  +
Cómo ocurrió la nasalización o desnasalización de w?  +
Cuando le seguía una posposición se escribía tapie, para que la a final no sonara como el actante de 3ra. persona.  +
1. Tendrían tinasuca e insuca la misma etimología? 2. Este es el único morfema que comienza con 'ti'. Probablemente lo hacía con "ty".  +
1. Qué habría palatalizado a t intervocálica?  +
1. La 't' inicial provendría del proto-arhuaco 'tʃ'. Falso. Es una palatalización propia del arhuaco. 2. Estaría la palabra tegua relacionada con este morfema? 3. En uwa central la ə desapareció wən > wn > w̃ 4. En uwa santandereano simplemete wən > wn  +
Hay que determinar si chysquy- y tyhyka tienen la misma etimología.  +
Parece que en muysca se singularizó.  +
1. En uwa la te se habría palatalizado hasta terminar en ʃ? 2. ʔk > ʔt 3. Sería un préstamo del español choza?  +
1. Porqué *ti no se palatalizó? Tendría que ver el acento en esa palatalización? La etimología no es del todo satisfactoria.  +