De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta es una propiedad de tipo Texto.

Se muestran 20 páginas que utilizan esta propiedad.
b
1. La "h" puede ser una alternativa de "b", como ocurre con "pqu", es decir, el uso del trígrafo como opción de consonante. 2. La "h" puede ser una pre-aspiración fonética de "z". 3. Recuérdese que en muchos casos la t > ɾ en uwa, por lo que jor "con persona", se pronuncia jot. Por lo que no se descarta una cognación con la z de bohoza.  +
Parece que hay dos orígenes, uno el de bukara > bora y otro el de buwaja > boja  +
1. El diptongo "ou" se conserva en el PCC por existir en el ika. 2. En uwa y muysca la 'g' se ensordece? 3. Al principio creía que el segmento sufijal '-kʷa' ya estaba sonorizado en el PCC, esto se evidencia en el ika, wiwa y kogui, cuyos cognados respectivos fueron: móuga, mowa, mouʒa, principalmente evidente en el primero y el último. No obstante, está descartado porque en uwa la 'k' sí se conservó, y por extensión hizo parte del PCC. 4. El Proto-Chibcha parece haber sido /'bouŋ-gʷa/, por influencia de ŋ la k se habría nasalizado?  +
1. Desaparición de 'b' en uwa. 2. Cambio de k > t en PCC?  +
c
Nótese que la equivalencia del 2922 para 'lucero' posee un acento circunflejo en la parte final que no necesariamente marca un alargamiento, sino un acento deformado por las transcripciones.  +
Paso de 'e' a 'a' en la primera sílaba muysca.  +
1. Elisión de la *ɾ en muysca como en *'taa (seis). 2. En muysca la primera 'e' tornó 'a', como en *'aba (maíz), *'taa (seis). 3. En muysca, palatalización de 's' como en 'hycha'? 4. Parece ser cognado de 'tena', varón en muzo.  +
¿Estaría relacionado con chahuana, en el sentido de perder movilidad una extremidad?  +
1. Probable fenómeno de metátesis. 2. La forma 'chiba', que debería ser *chibua, revela que la 'b' está representando a la aproximante /w/, probablemnte */tʲiw-ːa/.  +
La presencia de acento circunflejo en la última vocal reflejaría la presencia de "h".  +
1. La sílaba 'ba' del barí 'tʃibajɾə' (luna) y su versión nasalizada, presente en el ika 'tíma' (luna), devino en 'h' o 'ʔ' en el proto cundicocúyico. RTA: NO. 2. Principio de proximidad: uwa: #s, damana: #s, pero duit es #t  +
Por el uwa /çiwara/ 'paludismo'.  +
1. Por el duit (tia) 'luna', uwas (siyacura, sihyara, etc.), damana (saga) es que se presume 'ts'.  +
1. kʲʷ:kʷ Ver chue(3)  +
Labialización de k en uwa por presencia de u?  +
Ver chihize, suhuca. xt y xk > st en uwa.  +
Verificar este lexema y contrastar con folio 15 ms 2923.  +
1. Tal parece que ʔ ensordeció a d. 2. Ver chihiza, cho  +
1. Se habrían ensordecido las africadas o la percepción del hispanohablante vició el dato? 2. No tiene -qui, es probable que 'rounro' no sea cognado  +
La sílaba "bi" devino en "hi" o "ʔi".  +