De Muysc cubun - Lengua Muisca
Esta es una propiedad de tipo Texto.
c
e
Continuar indagando si la 'e' del muysca proviene exclusivamente del 'ey' presente en arhuaco. +
f
1. La correspondencia en uwa es 'bisar', pero el lexema registrado por Headland es 'bir'. 2. La evolución de la palabra explica por qué la 's' hace parte del lexema y no debe interpretarse como un sufijo. +
1. Provendría de dos palabras que significaban "lado plano", "parte llana".
2. Es probable que la ''e'' de ''fihiste'' se trate de una ''-c''. Mirar con más detenimiento. +
1. En proto-uwa, debió haber ocurrido un fenómeno de rotacismo, donde la /z/ devino en /ɾ/ en uwa. +
Si consideramos bəʔnaka como cognado, no considero que 'puyn-uca' (v.) sea cognado de 'bahnaca' (s. y adj.) como lo consideró Constenla (ver. Constenla, 1993. Pág.117). +
g
No parece ser válido el análisis 'kahksɨ- → 'gahkʃɨ-suka, viendo como cognado al verbo uwa cáquinro, que parece más bien ser cognado de quysqua(2). +
El clúster kt > t en muysca, y k en uwa (Ver chuta:ruca, gata:oca. Ver también kog gata:guksé.). Mientras que el clúster tk > k en muysca y t en uwa (Ver. fac:wata.) +
Tiene alargamiento vocálico. Ver variante de Lugo. Por esa razón se conjuga como raíz bisilábica. +
1. Sonorización de k en posición inicial?
2.
1. *ˈɡuwaɾa → *'ɡuwaa
*'ɡuwaa (duit)
*'bowaɾa (uwa c.)
*'bowaɾa (barí) -> No se encontró cita
2. *ˈkuwa-ɾa → *'ɡuwa
*'ɡuwa (duit)
*'kubaɾa (uwa c.)
3. *kuʔsa → *'ɡuʔa +
1. Palatalización progresiva de t.
2. Podría tener como origen 'gua' "cerro" y 'mza' "arena". De otra manera no se puede explicar la primera 'a' muysca. +
1. Revisar el no involucramiento en uwa, pudo haber sido incorrectamente analizado o compartir el mismo origen.
2. En la construcción ''guesugue'' la u final del morfema ''guesu'' es epentética, lo que indica que la ''u'' de ''gue'' sí sonaba.
3. Analizar si habría tenido acento, quizá era sufijo en algunos casos. En uwa -cua es un sufijo, al igual que -gui en wiwa. +
