De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 21:50 9 dic 2016 de Diegomez (discusión | contribs.) (Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = Nulo |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = |ETIMOLOGIA = Del español 'amén', este del latín 'amen', este del griego 'ἀμ...»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

amen#I interj. Amén, así sea.  || amen#II  || amen#III  || amen#IV  || amen#V  || amen#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

amen

Fon. Gonz.*/Nulo/ Cons. */amen/
Etim. Del español 'amén', este del latín 'amen', este del griego 'ἀμήν' (amḗn), y este del hebreo 'āmēn' (verdaderamente).
    {{{GRUPO}}}

    I. interj. Amén, así sea. 

    Santa Cruz aoque hus zona chisabac aguequa chiyban to, chigue Díoz, Paba nga chuta nga Espiritu santo ahyca amen =

    Por la seńal de la Santa Cruz de nueſtros enemígos líbanoʃ ʃeńor Díos nueſtro en el nombre del p.e y del híjo y del espiri[-]

    tu santo amen Jesuʃ = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 132r