De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 14:06 7 abr 2020 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
- nxie ai mnys bsoque
- Contratar. Zefuchugosqua.
- Contratar en cosas menudas. Bquichpquasuca.
- Conualesçer. Zfihizuc agasqua.
- Contrahaçer. Vide rremedar.
- Contra alguien haçer, como contra Dios. Dios fihiste zonuc[2] achoenzaz bquysqua.
- Contra ti está mascando hayo. Umquichac abchusqua.
- Copo para hilar. togua.
- Coraçón. puyquy.
- Coraçón, parte del animal. Nymysuque.
- Corcoba y corcobado. sohoba.
- Corredor. uba.
- Correrse. Vide, avergonzarse.
- Correr. Inyhysysuca.
- Correr lo líquido. Acosynsuca.
- Coronilla. zyta.
- Corromper donçella. Achinta bzysqua.
- Corronpida estar. Achintaz apuyquyne.
- Corronperse qualquiera cosa. Aguahaiansuca. Verbo general.
- Corta cosa. Asuhucaza [o] asuhuca magueza [o] agahasy nza.
- Cortar dando golpes. Bquyhitysuca.
- Cortarse así. Zquyhytyne.
- Cortado estar assí. Aquyhytyne.
- Cortada cossa assí. Aquyhytuca.
- Cortar con tijeras. El mismo verbo.
- Cortar çin golpes. Bgynsuca. Ymperatiuo, gynu. Partiçipios: chagynsuca, chagynua, chagynynga.
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido zonac.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.