De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣuaskua
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣuaskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ     = (PCC) wikɨ- → '
+
|PROTO     = (PCC) wikɨ- → '
 
|FON          = 'wakə-/'wa-
 
|FON          = 'wakə-/'wa-
 
|COM          = 2. No pudo haber sido *waik- en el PCC de lo contrario se hubiera palatalizado en muysca
 
|COM          = 2. No pudo haber sido *waik- en el PCC de lo contrario se hubiera palatalizado en muysca

Revisión del 16:19 22 mar 2024

uasqua(2)#I sq. tr. quy. Dar, proveer, suministrar (principalmente comida o sustento)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

uasqua(2)

Fon. Gonz.*/ɣuaskua/ Cons. */uaskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. tr. quy. Dar, proveer, suministrar ( principalmente comida o sustento. )

    Pret. uaquy. Imp. uacu. Part. de pret. uaca. Part. de pres. uasca. Part. de fut. uanga.

    Proueher a alguno de algo. Zeguasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r

    Dar de comer. Zeguasqua, puesto a solas. Pretérito, zeguaque. Ymperatiuo, guacu. Partiçipios: chaguasca, chaguaca, chaguanga. Actiuo, hycha guacu, dame de comer; pero poniendo la cosa que se da y la persona a quien se da, çignifica generalmente 'dar'; como, fun atan Pedro guacu, dále a Pedro un pan. Uzguas­qua çignifica 'darlo', çin desir el nombre de lo que se da; como, ya lo di, ie uzguaque. Tiene también paçiua, como, uan guaque, diéronlo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50v

    Ver también "Verbos gu": guahachysuca, uaosuca, uasqua(2), uitysuca, unsuca, uquysuca, usqua(2)

    uwa central: wíquinro - Dar (Headland )
    uwa central: wikina - dar (Gómez V )

    Comentarios: Según el Dr. Miguel A. Quesada, Ø es un alomorfo de la marca de ergatividad <b> cuando la raíz verbal de los verbos transitivos comienzan con semivocal labial /w/, escrita <gu> (Quesada:2012).