m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub) |
m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
||
| Línea 9: | Línea 9: | ||
{{I| su. tr. | Quebrar, cortar | {{I| su. tr. | Quebrar, cortar | ||
|def = cosas largas o robustas | |def = cosas largas o robustas | ||
| + | |||
| Línea 17: | Línea 18: | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{manuscrito_2924|Quebrar cosas largas, y rollizas = ''Zebgyusuca''.|86v}} | {{manuscrito_2924|Quebrar cosas largas, y rollizas = ''Zebgyusuca''.|86v}} | ||
{{sema|Quebrar}} | {{sema|Quebrar}} | ||
{{tuf|aquira_waw̃unro|1. separar|Headland}} | {{tuf|aquira_waw̃unro|1. separar|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
{{subacep | {{subacep | ||
| Línea 29: | Línea 41: | ||
{{voc_158|Segar. ''Zemascasuca, bgynsuca, bgyusuca''. |113r}} | {{voc_158|Segar. ''Zemascasuca, bgynsuca, bgyusuca''. |113r}} | ||
}} | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión del 19:59 16 sep 2025
gyusuca#I su. tr. Quebrar, cortar (cosas largas o robustas) || gyusuca#II || gyusuca#III || gyusuca#IV || gyusuca#V || gyusuca#L I aiequyn b~ loc. v. tr. Dibujar.
gyusuca, guyusuca, gyiusuca
- Segar.
Segar. Zemascasuca, bgynsuca, bgyusuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r
Ver también " Cortar ": bascansuca, bascasuca, buhusqua, gahazensuca, gahazysuca, gyusuca, quyhyty, quyhytynsuca, quyhytysuca, xihisqua, ziquysuca
Quebrar cosas largas, y rollizas = Zebgyusuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 86v
Ver también "Quebrar": bugun, bugunsuca, bugusuca, gynsuca, gyu, gyusuca, huzasuca
L.I. loc. v. tr. Dibujar.
Debujar: ai quyn bgyusuca.
Debujo. aie quyn agyuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 39r
Dibujar = Aiequyn bgyusuca.
Dibujo = Aiequyn agyuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 19r
Ver también "Dibujar":
