De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 5: Línea 5:
 
|FON          = -u
 
|FON          = -u
 
|MORFOLOGIA    = [[taa]] [[-u(2)]]
 
|MORFOLOGIA    = [[taa]] [[-u(2)]]
|HOMO          = u
+
|HOMO          = -u
 
}}
 
}}
  
Línea 11: Línea 11:
 
|def = Se añade al numeral cardinal para crear numerales ordinales
 
|def = Se añade al numeral cardinal para crear numerales ordinales
 
|gra = 1. Elimina la última ''a'' del numeral cardinal. 2. Según los ejemplos de Lugo se usa con el tercer, cuarto y quinto numeral. Según los ejemplos de las fuentes manuscritas, se usa desde el segundo hasta el décimo numeral  
 
|gra = 1. Elimina la última ''a'' del numeral cardinal. 2. Según los ejemplos de Lugo se usa con el tercer, cuarto y quinto numeral. Según los ejemplos de las fuentes manuscritas, se usa desde el segundo hasta el décimo numeral  
}}
+
 
 +
 
 +
|cit=
 +
 
 +
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 
{{voc_158|Vez tersera <nowiki>=</nowiki> ''amic<u>u</u>ca'' &.a |123r}}
 
{{voc_158|Vez tersera <nowiki>=</nowiki> ''amic<u>u</u>ca'' &.a |123r}}
 
{{voc_158|''Amuýhysc<u>u</u>n zona chiguaoa santa ygleçia ajunar quyu chiabganan ajunar umquynga'', El quarto ajunar quando lo manda la santa madre ygleçia <nowiki>=</nowiki> |134r}}
 
{{voc_158|''Amuýhysc<u>u</u>n zona chiguaoa santa ygleçia ajunar quyu chiabganan ajunar umquynga'', El quarto ajunar quando lo manda la santa madre ygleçia <nowiki>=</nowiki> |134r}}
Línea 19: Línea 28:
 
{{cat_158|''Abtas<u>o</u>n zona gueba caguequa umquypqua hoc umnynga'': La seſta dar poʃada al forastero <nowiki>=</nowiki> |134v}}
 
{{cat_158|''Abtas<u>o</u>n zona gueba caguequa umquypqua hoc umnynga'': La seſta dar poʃada al forastero <nowiki>=</nowiki> |134v}}
 
{{cat_158|''Amac<u>u</u>m maguiabas mazhyzinga'', El nobeno no Cudiçiaraʃ la muger de tu proxímo <nowiki>=</nowiki> |133v}}
 
{{cat_158|''Amac<u>u</u>m maguiabas mazhyzinga'', El nobeno no Cudiçiaraʃ la muger de tu proxímo <nowiki>=</nowiki> |133v}}
{{sema|Número ordinal}}
 
  
{{tuf|ibtu|primero|Headland}} <!-- Revisar si no es istu. La hipótesis de evolución no concuerda con la b. -->
+
 
 +
<!-- Revisar si no es istu. La hipótesis de evolución no concuerda con la b. -->
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|cog=
 +
 
 +
{{tuf|ibtu|primero|Headland}}
 
{{tuf|bucoy|segundo|Headland}}
 
{{tuf|bucoy|segundo|Headland}}
 
{{tuf|bawoy|tercero|Headland}}
 
{{tuf|bawoy|tercero|Headland}}
 
{{tuf|bacoy|cuarto|Headland}}
 
{{tuf|bacoy|cuarto|Headland}}
 
{{tuf|éswoy|quinto|Headland}}
 
{{tuf|éswoy|quinto|Headland}}
 +
 +
|sema =Número ordinal}}

Revisión actual - 13:36 17 sep 2025

-u(2)#I suf. (Se añade al numeral cardinal para crear numerales ordinales) || -u(2)#II  || -u(2)#III  || -u(2)#IV  || -u(2)#V  || -u(2)#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

-u(2), -a(3), -â(3), -û(2)

Fon. Gonz.*/u/ Cons. */-u/
Morf. taa -u(2) Hom. -u, -u(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. suf.  ( Se añade al numeral cardinal para crear numerales ordinales.  Gram. 1. Elimina la última a del numeral cardinal. 2. Según los ejemplos de Lugo se usa con el tercer, cuarto y quinto numeral. Según los ejemplos de las fuentes manuscritas, se usa desde el segundo hasta el décimo numeral.)

    Ver también " Número ordinal ": -b, -u(2), acu, cuhupqu, hyzcu, mozu, suhuzu(2), taso, ubchicu

    Vez tersera = amicuca &.a [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r

    Amuýhyscun zona chiguaoa santa ygleçia ajunar quyu chiabganan ajunar umquynga, El quarto ajunar quando lo manda la santa madre ygleçia = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 134r

    amhuyzccum zona diezmo, nga primiçia ayumnynga, El quinto pagar diezmos y primìçíaʃ = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 134r

    Quinto = Amhyzum zona. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 36r

    Amhuɣcſcun ʒhôna. Lo quinto (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 114r

    Abtason zona gueba caguequa umquypqua hoc umnynga: La seſta dar poʃada al forastero = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 134v

    Amacum maguiabas mazhyzinga, El nobeno no Cudiçiaraʃ la muger de tu proxímo = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 133v

    uwa central: ibtu - primero (Headland )
    uwa central: bucoy - segundo (Headland )
    uwa central: bawoy - tercero (Headland )
    uwa central: bacoy - cuarto (Headland )
    uwa central: éswoy - quinto (Headland )