De Muysc cubun - Lengua Muisca

Lematización[1]

quinto no mataraʃ =
  1. abtason zona mafucha aboza ummizinga, El
    seſto no fornícaraʃ =
  2. abcuhupquan zona ubiago ummquyzinga, El seti[-]
    mo no hurturaʃ[2] =
  3. Absuzan zona muyngago umguzinga, El octabo
    no lebantaraʃ falso teſtimonío =
  4. Amacum magui aybas mazhyzinga, El nobeno
    no Cudiçiaraʃ la muger de tu proxímo =
  5. Amubchicun zona, maipqua maguaca aybas ma[-]
    zyzinga, El deçimo no Cudisiaras los bieneʃ agenoʃ
  6. nga sina biza tyugo ubchihica bozac agasqua Dioʃ
    ipquauie zonuca fihiſtan umtyhiznynga a[-]
    pqua
    s umguaque mue umguesque nuca ummtyzyny[-]
    nga
    , eſtos díes mandamientos se ençierran en
    dos[:] en amar a Dios sobre todas las coʃas y a tu pro[-]
    ximo como a ti mísmo =

Los mandamientos de la s.ta madre ygleçia =

  1. Santa ygleçía chiguaia atyugo choc chiquynga-
    hyzcague, Los mandamientos del[3] santa madre
    yglesia ʃon çinco =
  2. aquyhyn zona domingo nga fieſta miʃa hiſtuc a
    zonuca ummnypquanynga, El primero oyr mísa en[-]
    tera todos loʃ domíngoʃ y fieſtas de guardar =
  3. amuyan zona zocam puyn uca yca ataca Confeʃar
    ummquynga nga umbguyioa apuyquynan Confesar
    ummquynga nga ʃacramento atybe umhuc amnyn[-]
    ga
    nan nga yns ay ummnynganan Confesar ummquyn[-]
    ga
    , El segundo Confesar a lo menos una uez
[en el ańo]
Fotografía[4]
Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 133v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió ser "hurtaraʃ".
  3. Creemos que lo correcto debió ser "de la".
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.