De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2017).

uaca  


Fon. Gonz. */uaka/ Cons. */ uaka / Var. guaca(2)

    I. posp.  Para ( Indica la persona o cosa beneficiada por una acción.  Gram. Puede agregarse después de -iua para dar énfasis a la intención.)

    Para. Uaca. Zuaca, auaca, para mí, para tí. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    Muysca umguioa uaca hizca toba hoc ummnyoa com hoc ummnynga ummsuneoa. aueis dado algunas yeruas venenosas a alguien para matarlo, o deseastis hacerlo[?] = [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Con. fol. 140r

    Ver también "Para": -iua, npqua, uaca

    Uwa central: acura - Para (Headland )
    Uwa central: acu - Para (Headland )
    1. xi(e) ~co. Para quién.

    ¿Para quién hiso Dios el çielo? Dios xi uacaco çieloz abquy? Para nosotros lo hiso, Chie chiuacac abquy. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    2. ipquo ~ua/ipqua(ua) ~ua. Para qué, con qué fin.

    ¿Para qué? Ipquo uacaua? [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    Paraqué? Ipquo guacaüa? [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 67v


    II. posp.  Durante, en el transcurso de, en ( Indica la ejecución de una acción durante un periodo de tiempo determinado. )

    Domingo fieſta ubaca miʃa ys umtaoa, com ys guaca umchosua. aueis dejado de oír míʃa los domíngos y fiéſtaʃ o abeis trauajado en ellos[?] = [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Con. fol. 137v

    Ver también "Durante": -na, uaca

    Ver también "En": fihista, -na, uaca


    III. s.  Cosa 

    Agena cossa = maepqua maguaca = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8v

    Ver también "Cosa": ipqua, uaca


    a~nuca.
    I. loc. posp.   ( Lo que le toca o corresponde a alguien. )

    A cada uno le di lo q[ue] le perteneçía. Achyc achyc aguacanuca hoc mny. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3v