De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| loc. posp. | En compañía. (Se usa cuando son varios.) | ~c}}
+
{{I| loc. adj. | En compañía. (Se usa cuando son varios.) | ~c}}
 
{{voc_158|Acompañar a otro como igual. ''Emzac chibizine''.|fol 4v}}
 
{{voc_158|Acompañar a otro como igual. ''Emzac chibizine''.|fol 4v}}
 
{{voc_2922|Acompañar a otro, como ˰a, igual. ''emzaque chibizine''.|fol 4v}}
 
{{voc_2922|Acompañar a otro, como ˰a, igual. ''emzaque chibizine''.|fol 4v}}

Revisión del 01:43 24 ene 2013

Plantilla:MUYSKA1


~c.
I. loc. adj. En compañía. (Se usa cuando son varios.) 

Acompañar a otro como igual. Emzac chibizine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v

Acompañar a otro, como ˰a, igual. emzaque chibizine. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 4v Ms. 2922. Voc. fol. fol 4v

Juntamente. Emzac.
Juntos estar. Emzac chibzine.
Juntos yr. Emzac chinasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83r Ms. 158. Voc. fol. fol 83r

Acompañar a otro como ygual. Emzac chinasqua, abohoze inasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v

Acompañar, ir con otro, como igual. Emzaque chinasqua. l. abozi inasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 4v Ms. 2922. Voc. fol. fol 4v

Comentarios: Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (a-) se escribe emza.

Ver también "Con": bohoza, bon, huina, imza, u