De Muysc cubun - Lengua Muisca

Buscar

Editar consulta Mostrar código embebido

SMWSQLStore3 respondió la consulta [[fuente titulo::+]] en 0.0034 segundos.


Resultados 31 – 50    (Anterior 20 | Siguiente 20)   (20 | 50 | 100 | 250 | 500)   (JSON | CSV | RSS | RDF)
 fuente citafuente autorfuente titulofuente editorialfuente paginafuente lugarfuente ano
quyeY el que llaman Ubaque, corrompido
el nombre, pues Ebaque se decía,
que representa sangre de madero
Castellanos, Juan deElegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]Gerardo Rivas Moreno1149Bucaramanga1997
quyneY el penúltimo rey de sus provincias
dicen que se llamaba Nemequene
que es hueso de león en su lenguaje
Castellanos, Juan deElegías de varones ilustres de Indias ¿1590-1592?Gerardo Rivas Moreno1149Bucaramanga1997
quypquaA este que había de suceder, cuando era de mediana edad, lo sacaban de casa de sus padres y metían en otra apartada del pueblo llamada Cuca, que era como Academia ó Universidad, donde están algunos pretendientes con otro indio viejo, que les hacía ayunar con tal abstinencia, que no comía al día más que una bien tajada porción de mazamorra ó puches de harina de maíz, sin sal ni ají, y alguna vez algún pajarillo que se llama chismia, ó algunas sardinatas que cogen en los arroyos, no más larga cada una que la primera coyuntura del dedo mayor de la mano; pero de todo muy poco.Simón, PedroNoticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentalesMedardo RivasPág. 291. Libro II, Cuarta Noticia Historial. Capítulo VBogotá1882
quysquyquy...vn indio bien dispuesto se partió dentre los demás, con vna lanca en la mano y ciertas tiraderas que son vnas flechas largas, que se tiran con amiento que en lengua de los indios se llama quesque, y arrostrando a los españoles dixo que si auia alli alguno tan osado que quisiese pelear...Aguado, fray Pedro deHistoria de Santa Marta y Nuevo Reino de Granada. Libro terceroTip. de Jaime Ratés266Madrid, España1916
sacael uno de ellos Siminjaca
que nariz de lechuza representa...
Castellanos, Juan deElegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]Gerardo Rivas Moreno1149Bucaramanga1997
sacateLas mugeres uſaban vna manta quadrada, que llaman Chircate, ceñida a la cintura como una faxa, quen en su idioma llaman Chumbe, o Maure, y ſobre los ombros otra manta pequeña, nombrada Liquira, prendida en los pechos con vn alfiler de oro, ò plata, que tiene la cabeza como un cascabel, y llaman Topo;Piedrahita, Lucas Fernández deHistoria General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Libro I, capítulo IIIuan Baptista VerdussenPág. 15.Amberes1688
simteel uno de ellos Siminjaca
que nariz de lechuza representa...
Castellanos, Juan deElegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]Gerardo Rivas Moreno1149Bucaramanga1997
suaCReían todos los Indios, que avia vn Autor de la naturaleza, que hizo el Cielo y la tierra; mas no por eſſo dexaban de adorar por Dios al sol por ſu hermoſura, y a la Luna, porque la tenian por ſu muger; a eſta llamaban Chía y al Sol Zuhé, y aſſi para dar a los Eſpañoles un epiteto de ſumma grandeza los llamaron Zuhá, y conſervan eſta locucion haſta oy en ſu idioma.Piedrahita, Lucas Fernández deHistoria General de las conquistas del Nuevo Reino de GranadaIuan Baptista VerdussenPág. 17. Libro I, capítulo 3Amberes1688
sueCReían todos los Indios, que avia vn Autor de la naturaleza, que hizo el Cielo y la tierra; mas no por eſſo dexaban de adorar por Dios al sol por ſu hermoſura, y a la Luna, porque la tenian por ſu muger; a eſta llamaban Chía y al Sol Zuhé, y aſſi para dar a los Eſpañoles un epiteto de ſumma grandeza los llamaron Zuhá, y conſervan eſta locucion haſta oy en ſu idioma.
Cuanto a la de la conquista, cuando entraron en aquel Nuevo Reino los cristianos fueron recibidos con grandísimo miedo de toda la gente, tanto, que tuvieron por opinión entrellos de que los españoles eran hijos del Sol y de la Luna, a quien ellos adoran y dicen que tienen sus ayuntamientos como hombre y mujer, y que ellos los habían engendrado y enviado del cielo a estos sus hijos para castigallos por sus pecados, y ansi llamaron luego a los españoles uchíes, ques un hombre compuesto de usa, que en su lengua quiere decir sol, y chíes, luna, como hijos del sol y de la luna...
Piedrahita, Lucas Fernández de
[¿Santa Cruz, Alonso de?]
Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Libro I, capítulo 3
Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada: La Cosmografía española del siglo XVI.
Iuan Baptista Verdussen
Centro Editorial Javeriano
Pág. 17Amberes
Bogotá
1688
2001
susuaY Susa que declara paja blanda,Castellanos, Juan deElegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]Gerardo Rivas Moreno1151Bucaramanga1997
tabia...Así lo ejecuté hoy, y habiendo de dar una puntual noticia de lo acaecido en el día, debo decir cómo dirigimos nuestra marcha al Puente de Bossa, distante de Santafé una hora de camino llano. Desde el Puente nos dirigimos á una estancia que está á la izquierda poco distante, que hoy es de los camachos. Empecé mis excursiones, y lo que noté de particular (lo demás es todo común en los cerros de Santa Fe) es lo siguiente:
Una gran cantidad de Tunos (árbol donde se cría cochinilla, aunque aquí no la noté), que una indiecilla llamó Tabios.
Mutis, José CelestinoBiografía de José Celestino Mutis: con la Relación de su viaje y estudios practicados en el Nuevo Reino de Granada, reunidos y anotados por A. Federico GredillaMAXTORPág. 502Madrid1911
tasquaY Eba, que Ubatê decir solemos,
que quiere decir sangre deramada...
Castellanos, Juan deElegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]Gerardo Rivas Moreno1149Bucaramanga1997
tobaSobre el otobil, un cuerpo nuevo descubierto por E. Uricoechea.
Con el nombre de Otoba conocemos en la Nueva Granada una grasa de consistencia mantequillosa. Esta fue conocida i usada por sus antiguos habitantes desde tiempos mui remotos. El árbol que la produce es la Myristica Otoba, descrito por Bonpland. (Voyage de Humbolt et Bonpland, sixiéme partie, botanique. Plantes equinoxiales &.a t. II. P. 78.). La fruta contiene un solo grano cubierto de una capa oleajinosa. La otoba se prepara echando la fruta en agua hirviendo, la parte grasosa se recoje con una espuma en la superficie. Fabricada de este modo la otoba no es pura, i presenta algunas partes rojizas. Estas son debidas a algunas partículas lignosas que se han incorporado con ella. Se logra purificarla fundiéndola en un baño maría i filtrándola al través de un lienzo. Así preparada presenta la otoba un color casi blanco, homojéneo, tiene consistencia de la mantequilla i textura cristalina. Cuando está fresca tiene un olor semejante al de la nuez moscada. Al derretirse exhala un olor peculiar i sumamente desagradable, debido a un aceite volátil que contiene. Este olor lo pierde la otoba con la vejez, como era natural.
Uricoechea, Ezequiel. 'Aporte de Mónica Torres'El mosaico. Número 40El MosaicoPág. 1Bogotá1959
tyhyquyHay una hierba en aquella tierra, que llaman tectec, que enloquesce, y tanta podría comer un hombre della, que lo matase. Y para hacer que uno enloquezca, echan desa hierba en la olla en que guisan de comer, y comiendo después de la hierba que con la carne se coció, quedan locos los convidados o comedores para tres o cuatro días; e según la cantidad que echaren, así es más o menos la locura.Fernández de Oviedo, GonzaloHistoria general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano: Tomo primero de la segunda parteImprenta de la Real Academia de la HistoriaPág. 390Madrid1852
tytua...á las caſas llaman Thythuas, y los Eſpañoles Bohios.Piedrahita, Lucas Fernández deHistoria General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada.Iuan Baptista VerdussenPág. 26Amberes1688
uaia25 -yten si el caçique o capitanes estan a[-]
mançevados teniendo yndias y moças
de serviçio que llaman tibguayas que
sirven de mançevas demas de las
mugeres principales y quantos son.
Transcripción y aporte de Yezid Alejandro PérezInterrogatorio de visita. Pregunta 25AGNfolio 40 rCuítivaDesconocido
uasgua...y a cabo de dos dias fue alla un guasgo que se llama Quengariza y les dixo como el y el alguazil de la doctrina habian hallado muertos a los dichos Joana e Diego...Transcripción y aporte de Jorge A. Gamboa MCaciques e Indios, Rollo 47AGNfolios 972-987Ubaque1586
uta... y aquel ſeñor, que ſe llamaba Paſca, con los Capitanes mas principales de ſu Eſtado (que llaman Vtas) entraron deſarmados en la caſa donde estaua el capitan Lázaro Fonte, a quien hallaron preſo...Piedrahita, Lucas Fernández deHistoria General de las conquistas del Nuevo Reino de GranadaIuan Baptista VerdussenPág. 202Amberes1688
xie(2)La diosa Sía, como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: Siatá, la labranza del agua; Suasia, el agua del Sol; Siachoque, el trabajo del agua; Xiegua, agua entre colinas.Castellanos, Juan deElegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]Gerardo Rivas Moreno1149Bucaramanga1997
xigua...y al dicho yndio e yndia que hallo en el dicho bohio que dezia ser padres de los dichos muertos les oyo dezir que abian quitado el calabazo a la dicha muchacha cuando la mataron y que tenia como se lo abian quitado, la xigua llena de sangre...Transcripción y aporte de Jorge A. Gamboa MCaciques e Indios, Rollo 47AGN972-987Ubaque1586