De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 9: Línea 9:
 
{{voc_158|Menospresiar. ''Bchaosuca''.|87r}}
 
{{voc_158|Menospresiar. ''Bchaosuca''.|87r}}
 
{{voc_158|Tener en poco. ''Bchaosuca''.|116v}}
 
{{voc_158|Tener en poco. ''Bchaosuca''.|116v}}
 +
 +
:1. No hacer caso.
 
{{manuscrito_2923|Menos preciar, no hacer caso <nowiki>=</nowiki> ''Zebchaosuca'' tener en poco. Item. ''Zupquan amisquaza''. l. ''Zupquan achansuca''.|29r}}
 
{{manuscrito_2923|Menos preciar, no hacer caso <nowiki>=</nowiki> ''Zebchaosuca'' tener en poco. Item. ''Zupquan amisquaza''. l. ''Zupquan achansuca''.|29r}}
 +
{{sema|Menospreciar}}

Revisión del 19:16 15 abr 2018

chaosuca#I su. tr. Menospreciar, tener en poco.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chaosuca

Fon. Gonz.*/ʂaosuka/ Cons. */tʲaosuka/
Morf. chao -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Menospreciar, tener en poco. 

    Menospresiar. Bchaosuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r

    Tener en poco. Bchaosuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116v

    1. No hacer caso.

    Menos preciar, no hacer caso = Zebchaosuca tener en poco. Item. Zupquan amisquaza. l. Zupquan achansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r

    Ver también "Menospreciar": chansuca(2), chao, chaosuca, misqua