m (Gómez) |
m |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
{{sema|Pequeño}} | {{sema|Pequeño}} | ||
+ | |||
+ | {{I| loc. v. | Entenado, hijastro (lit. mi hijo que llegó al lado mío). | zquyhyc pquaia i~ }} | ||
+ | {{voc_158|Entenado o entenada = ''zquyhyc pquaia ichuta'', mi entenado, ''mquyhyc pquaia mchuta'', tu entenado = ''aquyhyc pquaia achuta'' su | ||
+ | entenado =|72v}} |
Revisión del 21:32 11 ene 2016
chuta#I s. Hijo/a || chuta#II s. Sobrino/a (Hijos de hermano, hablando el hombre) || chuta#III s. Criado/a. || chuta#IV adj. Pequeño/a. || chuta#L_I zquyhyc pquaia i~ loc. v. Entenado/a, hijastro/a (lit. mi hijo que llegó al lado mío)
chuta, cħuta
- 1. Hijos de hermano, hablando el hombre. Plantilla:kinship
Hijo o hija. Chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81v
Sobrino, ó sobrina hijo de hermano, respecto del tio = chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38v
Ver también "Hijos y sobrinos": chuta, chyty, guabxic
Criado. Bosquaoa [o] chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r
Ver también "Criado": bospquaoa, chuta, queheta, ubata
Bolsico. pquamne chuta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 23v
Ver también "Pequeño": chuta, gaxie, sotu
I. loc. v. Entenado, hijastro (lit. mi hijo que llegó al lado mío).
Entenado o entenada = zquyhyc pquaia ichuta, mi entenado, mquyhyc pquaia mchuta, tu entenado = aquyhyc pquaia achuta su entenado = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72v