De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuta
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂuta
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) (ts)utia → (ts)uta
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
Línea 14: Línea 14:
  
 
{{qrx|tútia|Hijo|Gómez}}
 
{{qrx|tútia|Hijo|Gómez}}
 +
{{kog|'sukua|Hijo|Olaya}}
  
 
{{II| s. | Criado }}
 
{{II| s. | Criado }}

Revisión del 00:20 1 abr 2016

chuta#I s. Hijo/a  || chuta#II s. Sobrino/a (Hijos de hermano, hablando el hombre) || chuta#III s. Criado/a.  || chuta#IV adj. Pequeño/a.  || chuta#L_I zquyhyc pquaia i~ loc. v. Entenado/a, hijastro/a (lit. mi hijo que llegó al lado mío)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chuta, cħuta

Fon. Gonz.*/ʂuta/ Cons. */tʲuta/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Hija, hijo. 
    Plantilla:kinship

    Hijo o hija. Chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81v

    1. Hijos de hermano, hablando el hombre. Plantilla:kinship

    Sobrino, ó sobrina hijo de hermano, respecto del tio = chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 38v

    Ver también "Hijos y sobrinos": chuta, chyty, guabxic

    duit: tútia - Hijo (Gómez)
    kággaba (kogui): 'sukua - Hijo (Olaya )


    II. s. Criado 

    Criado. Bosquaoa [o] chuta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r

    Ver también "Criado": bospquaoa, chuta, queheta, ubata


    III. adj. Pequeño. 

    Bolsico. pquamne chuta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 23v

    Ver también "Pequeño": chuta, gaxie, sotu


    zquyhyc pquaia i~.
    I. loc. v. Entenado, hijastro (lit. mi hijo que llegó al lado mío). 

    Entenado o entenada = zquyhyc pquaia ichuta, mi entenado, mquyhyc pquaia mchuta, tu entenado = aquyhyc pquaia achuta su entenado = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72v