De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Chyza
 
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂɨtʂa
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂɨtʂa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
|CATEGORIA_1  = Sustantivo
+
}}
|CATEGORIA_2  = Cuerpo
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Pescuezo, cuello.  
+
{{gram|Sustantivo}}
 +
 
 +
{{I| Pescuezo, cuello. }}
 
{{voc_158|Echarse al cuello el rrosario, cadena de oro y cosas así. ''Ichyzas bquysqua''.|fol 65v}}
 
{{voc_158|Echarse al cuello el rrosario, cadena de oro y cosas así. ''Ichyzas bquysqua''.|fol 65v}}
 
{{voc_158|Echarle cabuya al pescueço. ''Chihizez achyzas mnysqua''. Pretérito, ''mnyquy'' [o] ''achyzas bquysqua'' [o] ''achyzac bzasqua''.|fol 65v}}
 
{{voc_158|Echarle cabuya al pescueço. ''Chihizez achyzas mnysqua''. Pretérito, ''mnyquy'' [o] ''achyzas bquysqua'' [o] ''achyzac bzasqua''.|fol 65v}}
  
|COMENTARIOS  = 
+
{{sema|Cuello}}
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 16:07 14 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

Echarse al cuello el rrosario, cadena de oro y cosas así. Ichyzas bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65v Ms. 158. Voc. fol. fol 65v

Echarle cabuya al pescueço. Chihizez achyzas mnysqua. Pretérito, mnyquy [o] achyzas bquysqua [o] achyzac bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65v Ms. 158. Voc. fol. fol 65v

Ver también "Cuello": biza, bize quyne, chyza, gy quihicha, gy(2), gyquyn, hita, iospqua, pquohoza, quihicha, uinpqua, zoipqua, zoipquyta