De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
m (Variable proto)
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ika
 
|IPA_GONZALEZ  = ika
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 +
|HOMO          = ica
 
}}
 
}}
  
{{I| posp. | Acerca de, hablando de algún asunto.  }}
+
{{I| s. | Vida ajena | a~
{{voc_158|Açerca. ''Eca'' ; como, açerca de eso, ''ysyica''; ''moxica chiuza'', tratamos de la demora; ''Dios ica chiuza'', tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, ''zica zaguque'', dijo mal de mí.|6r}}
+
|def = tiene el sentido de chisme
 +
}}
 +
{{voc_158|Vida agena contar. ''Eca zegusqua''.|123r}}
 +
{{voc_158|Vida agena contar. ''Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua''.|123r}}
 +
{{sema|Vida ajena}}
  
{{sema|Acerca de}}
 
 
{{come|Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (''a-'') se escribe ''eca''.}}
 
{{come|Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (''a-'') se escribe ''eca''.}}
  
{{II| posp. | Acerca de una persona (tiene el sentido de murmurar). }}
+
{{II| posp. | Acerca de |
{{voc_158|Vida agena contar. ''Eca zegusqua''.|123r}}
+
|def = hablando de algún asunto
{{voc_158|Vida agena contar. ''Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua''.|123r}}
+
}}
 +
{{voc_158|Açerca. ''Eca'' ; como, açerca de eso, ''ysyica''; ''moxica chiuza'', tratamos de la demora; ''Dios ica chiuza'', tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, ''zica zaguque'', dijo mal de mí.|6r}}
 +
{{sema|Acerca de}}
  
{{sema|Vida ajena}}
+
{{III| posp. t. | Entre semana }}
 +
{{voc_158|El domíngo si oígo miʃa, pero entre ʃemana no la oígo ''DomingoCan miʃa Bchibysugue, <u>ica</u>n bchibysaza''|3r}}
 +
{{sema|Día}}

Revisión actual del 15:20 23 mar 2024

ica#I s. Vida ajena (tiene el sentido de chisme) || ica#II posp. Acerca de (hablando de algún asunto) || ica#III posp. t. Entre semana

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ica, eca, ieca

Fon. Gonz.*/ika/ Cons. */ika/
Hom. ica, ica(2).
    {{{GRUPO}}}
    a~.
    I. s. Vida ajena ( tiene el sentido de chisme. )

    Vida agena contar. Eca zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r

    Vida agena contar. Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r

    Ver también "Vida ajena": ica, ita(2), quim, tymne, tymquy, usqua(2)

    Comentarios: Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (a-) se escribe eca.


    II. posp. Acerca de ( hablando de algún asunto. )

    Açerca. Eca ; como, açerca de eso, ysyica; moxica chiuza, tratamos de la demora; Dios ica chiuza, tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, zica zaguque, dijo mal de mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r

    Ver también "Acerca de": ica, zita


    III. posp. t. Entre semana 

    El domíngo si oígo miʃa, pero entre ʃemana no la oígo DomingoCan miʃa Bchibysugue, ican bchibysaza [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3r

    Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina