De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 30 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = maskua
 
|IPA_GONZALEZ  = maskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = (PCC) bahk(ɨ)o → mahkə-/mah-
+
|PROTO        = ˈmak(ɡ/ʒ)i-
 +
|FON          = ˈmaʔ- / ˈmaʔkə
 +
|COM          = 1. ¿Sería posible que la partícula 'ri' del uwa sea un equivalente de 'ys'? RTA: No. r parece provenir de g.
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::m:b]]
 +
[[c1::a:a]]
 +
[[c1::ʔk:ʔɾ]]
 +
[[c1::ə:i]]
 +
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 +
|HOMO          = masqua
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Batirse (moverse algo con ímpetu y fuerza).}}
+
 
 +
{{I| sq. intr. quy. | Desaparecer, escabullirse, zafarse, faltar | ys z~
 +
|def = Ocultarse de la vista de alguien }}
 
{{verbo
 
{{verbo
|pre = maquy
+
|pre=amaquy
|imp = amazu/amazo/amacu
 
 
}}
 
}}
{{gra_2922|(Hablando de la formación de imperativos cuyo verbo en pasado termina en ''-quy'')...y ''zemasqua'' quando es neutro, ʠ hace ''amazu''; y algunas vezes, aunque raras, dicen ''amacu''.|26r}}
+
{{voc_158|Escabullirse  = ''ys Zemasqua'' =|73v}}
 +
{{voc_158|Faltar, zafarse, escabullirse, escusarse. ''Ys zemasqua''.|76r}}
 +
 
 +
{{tuf|bahrinro|1. ... desaparecer (en el agua, avión en el monte).|Headland}}
  
{{tuf|bahconro|moverse, batir.|Headland}}
 
{{come|Este verbo lo consideramos diferente de ''-masqua'' debido a su imperativo y su cognado uwa.}}
 
  
:1. '''yn z~'''. Menearse.
+
{{II| sq. intr. quy. | Mermarse, disminuirse. |ys z~ }}
{{voc_158|Menear. ''Yn zemasqua''.|87v}}
+
{{voc_158|Mermar. ''Ys amasqua''.|87r}}
{{voc_158|Mezer, menear alguno burlando. ''Yn zemasqua. Chahan amaque'', mesiome, meneome, burlándose conmigo.|87v}}  
+
{{manuscrito_2924|Mermar = ''ysa masqua''. pret.o ''ysamaquy''.|49v}}
{{manuscrito_2924|Menear, id est, revolver algo &#61; ''ynzemasqua''. pret.o &#61; ''ynzemaquy''. imp.o &#61; ''yn<u>amazo</u>''. part. &#61; ''ynmanzaza''.|49v}}
+
{{sema|Mermar}}
  
:2. '''guan z~'''. Arrojarse, abatirse.
+
{{tuf|bahrinro|2. Disminuir.|Headland}}
{{voc_158|Arrojarse de lo alto. ''Zpquyquyn guan zemasqua''.<br>Arrojarse de lo alto al agua. ''Zpquyquyn siec guan zemasqua''.|20v}}
 
{{voc_158|Caer de lo alto. ''Guan zmasqua''.|33r}}
 
{{voc_158|Caer de pies. ''Zquihicha bohoze guan zmasqua''.|33v}}
 
{{voc_158|Echarse de lo alto. ''Zytas guan zemasqua''. Échate abajo, ''mytas guan amazo''.|65r}}
 
{{voc_158|Caer de lo alto en tierra. ''Guan zmaques hichas iza''.|33r}}
 
{{voc_158|Caer el rayo. ''Pquahazaz guan amasqua''.|34r}}
 

Revisión actual del 15:39 22 mar 2024

masqua(3)#I sq. intr. quy. Desaparecer, escabullirse, zafarse, faltar (Ocultarse de la vista de alguien) || masqua(3)#II sq. intr. quy. Mermarse, disminuirse.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

masqua(3)

Fon. Gonz.*/maskua/ Cons. */maskua/
    m:b a:a ʔk:ʔɾ ə:i
    ys z~.
    I. sq. intr. quy. Desaparecer, escabullirse, zafarse, faltar ( Ocultarse de la vista de alguien. )

    Pret. amaquy.

    Escabullirse = ys Zemasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v

    Faltar, zafarse, escabullirse, escusarse. Ys zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    uwa central: bahrinro - 1. ... desaparecer (en el agua, avión en el monte). (Headland )


    ys z~.
    II. sq. intr. quy. Mermarse, disminuirse. 

    Mermar. Ys amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r

    Mermar = ysa masqua. pret.o ysamaquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 49v

    Ver también "Mermar": masqua(3)

    uwa central: bahrinro - 2. Disminuir. (Headland )