De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| su. tr. | Acercarse a un lugar o persona. }}
 
{{I| su. tr. | Acercarse a un lugar o persona. }}
{{voc_158|Açercarse al lugar o persona. ''Btequesuca''; como, ''iechunsa chibtequesuca'', ya nos bamos açercando a Tunja; ''iequihicha chibteque'', ya nos emos açercado a Santafé.|fol 6r}}
+
{{voc_158|Açercarse al lugar o persona. ''Btequesuca''; como, ''iechunsa chibtequesuca'', ya nos bamos açercando a Tunja; ''iequihicha chibteque'', ya nos emos açercado a Santafé.|6r}}
  
 
{{sema|Acercar}}
 
{{sema|Acercar}}
  
 
{{II| su. tr. | Acercarse el tiempo de algún acontecimiento. }}
 
{{II| su. tr. | Acercarse el tiempo de algún acontecimiento. }}
{{voc_158|Açercarse el tiempo de lo q[ue] ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, ''iebgynga zatequene'', ya se açercan vestras confeçiones, ''ieconfesar mibquynga zatequene''.|fol 6v}}
+
{{voc_158|Açercarse el tiempo de lo q[ue] ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, ''iebgynga zatequene'', ya se açercan vestras confeçiones, ''ieconfesar mibquynga zatequene''.|6v}}
  
 
{{sema|Acercarse el tiempo}}
 
{{sema|Acercarse el tiempo}}

Revisión del 02:42 29 ene 2013

tequesuca#I su. tr. Acercarse (a un lugar o persona) || tequesuca#II su. tr. Acercarse (el tiempo de algún acontecimiento)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tequesuca, tequysuca

Fon. Gonz.*/tekesuka/ Cons. */tekesuka/
    {{{GRUPO}}}
    I. su. tr. Acercarse a un lugar o persona. 

    Açercarse al lugar o persona. Btequesuca; como, iechunsa chibtequesuca, ya nos bamos açercando a Tunja; iequihicha chibteque, ya nos emos açercado a Santafé. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r

    Ver también "Acercar": husqua(2), pquasqua, quysqua, tequensuca, tequesuca, yngua


    II. su. tr. Acercarse el tiempo de algún acontecimiento. 

    Açercarse el tiempo de lo q[ue] ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, iebgynga zatequene, ya se açercan vestras confeçiones, ieconfesar mibquynga zatequene. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6v

    Ver también "Acercarse el tiempo": pquasqua, tequesuca