De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m (Variable proto)
 
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|PROTO1        = 'kakka
 
|PROTO1        = 'kakka
|PROTO     = ***'kʲeukka-ma → *'kʲokkam (DUDOSO)
+
|PROTO         = ***'kʲeukka-ma → *'kʲokkam (DUDOSO)
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 20:12 23 mar 2024

zocam#I s. Año.  || zocam#L_I ~ ana/~ atna, ~ ata loc. adv. Hace un año., Hogaño, el presente año, el año presente

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

zocam, ʒhòcam

Fon. Gonz.*/tʂokam/ Cons. */tsokam/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Año. 

    Cada año. Zocam puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v

    Ver también "Tiempo": -ca, chie(2), chihicha, chue, quim, sua(2), yna, zocam

    uwa central: bára - año (Headland )
    damana: kɨggi - año (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): kʉggi - año (Frank )
    kággaba (kogui): kággi - año (Huber & Reed )


    ~ ana/~ atna.
    L.I. loc. adv. Hace un año. 

    El año pasado, antaño. Zocam ana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68v


    ~ ata.
    L.I. loc. adv. Hogaño, el presente año, el año presente 

    ...ɣnga xis ʒhòcam ata fiſtacà, ɣca mhuɣcaca confeſſar vmmqɣngâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 157v

    ...te mando que te confießes este año quatro vezes. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 139v

    Fuentes históricas:

    • "...a este tiempo llamaban con este vocablo Chocan, que es lo mismo que nosotros llamamos año, y para significar el pasado decían Chocamana, y al año presente Chocamata, y á la luna llamaban Chía;"
      Simón, fray Pedro. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. Casa editorial de Medardo Rivas 308. Tomo 3. Bogotá - 1892. archive.org.