De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
m (Gómez)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = pkykane
 
|IPA_GONZALEZ  = pkykane
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:38 7 feb 2015

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pquycane

Fon. Gonz.*/pkykane/ Cons. */pkɨkane/
    {{{GRUPO}}}
    I. v. est. c. Estar, hablando de cantidad pequeña. 

    Estar número de ellos. Chibizine [o] chipquycane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 75r


    chiec chi~.
    I. v. est. c. Alumbrar a varios. 

    Alunbrar proprio no lo ai, usan de los modos çiguientes: alúmbranos el sol, suachiec chipquycane; alúnbranos el fuego, gatchiec chipquycane; alúmbranos el sol a todo el mundo, quyca azonuo suachiec chibizine; alunbra el sol los montes, alunbra las paredes, suaz gua gyc azasqua, tapia gyc azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v

    Ver también "Verbo estativo": bizine, guene, pquane, pquapquane, puyhyquyne, puyne, puyquyne, puyquyne(2), soane, sucune, syne, zone