(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = βe |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = (PCC) be(m) → be |MORFOLOGIA = |SWADESH = }} {{I| pron. interrog. | Cuál, qué. Inquiere la...») |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_GOMEZ = (PCC) be(m) → be | |IPA_GOMEZ = (PCC) be(m) → be | ||
+ | |COM = La reconstrucción no demuestra que la 's' hizo parte del lexema. Por esa razón la 's' ahora es considerada como el sufijo '-s'. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|SWADESH = | |SWADESH = |
Revisión del 15:32 2 may 2015
be#I pron. interrog. Cuál, quién, qué (Inquiere la naturaleza de alguien o algo) || be#II pron. interrog. ¿Cuál?, ¿cuál es? || be#III pron. (Designa un ente cuya identidad no se especifica)
be, bie(2), fie(3), ue(3)
- 1. ¿A cuál?, ¿a quién? Hablando de varias personas.
- 2. ¿Por cuál?, ¿por dónde? Hablando de un camino.
I. pron. interrog. Cuál, qué. Inquiere la naturaleza de alguien o algo.
Qual hombre es el que vino. Ves muysca ahuquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 78v
Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê
I. pron. interrog. ¿Cuál?, ¿cuál es?
¿Quál[ ]es? Besua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
Qual? = Vesva? [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 35v
¿A quién de los dos se lo diste? ¿Ys muysca boza uesua hoc many? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19r
¿Por dónde? preguntando. Besua? Éste es general.
¿Por dónde yremos? Bes zona ieso chinanga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v
Por donde iremos. beso chinanga. l. iahaco chinanga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 75r
Por donde pasó. Veso ami. l. epquano ami. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 75r
Por donde?. iahacoa. l. fesy sua? [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 58r