m |
m |
||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = tʂihiskua | |IPA_GONZALEZ = tʂihiskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | |IPA_GOMEZ = (PCC) *bo'kijak- → (PH) *bo'kjʔk- → 'tsʲiʔ-/'tsʲiʔk- | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) *bo'kijak- → (PH) *bo'kjʔk- → 'tsʲiʔ-/'tsʲiʔk- |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| Línea 20: | Línea 20: | ||
{{tuf|bocujacro|1. cubrir|Headland}} | {{tuf|bocujacro|1. cubrir|Headland}} | ||
| + | <!-- {{tuf|tuninro|2. encerrar. 3. tapar|Headland}} --> | ||
:1. '''ys b~'''. Cobijarlo. | :1. '''ys b~'''. Cobijarlo. | ||
{{voc_158|Cobrir, tapar. ''Asac zmuysqua'' [o] ''asa btasqua'' [o] ''fihiste btasqua'' [o] ''agyi btasqua'' [o] ''ys bzihisqua''.|45r}} | {{voc_158|Cobrir, tapar. ''Asac zmuysqua'' [o] ''asa btasqua'' [o] ''fihiste btasqua'' [o] ''agyi btasqua'' [o] ''ys bzihisqua''.|45r}} | ||
Revisión del 17:38 10 nov 2017
zihisqua#I sq. tr. quy. Cobijar, cubrir, tapar. || zihisqua#II || zihisqua#III || zihisqua#IV || zihisqua#V || zihisqua#L I
zihisqua, zisqua(4), zysqua(2)
- 1. ys b~. Cobijarlo.
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-zihi | z-b-zihi-squa | z-b-zihi-nga | z-b-zihi-iua |
| neg. | z-b-zihi-za | z-b-zihi-squa-za | z-b-zihi-zi-nga | z-b-zihi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-zihi | m-m-zihi-squa | m-m-zihi-nga | m-m-zihi-iua |
| neg. | m-m-zihi-za | m-m-zihi-squa-za | m-m-zihi-zi-nga | m-m-zihi-za-n iua |
| 3.ª | a-b-zihi | a-b-zihi-squa | a-b-zihi-nga | a-b-zihi-iua |
| neg. | a-b-zihi-za | a-b-zihi-squa-za | a-b-zihi-zi-nga | a-b-zihi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-zihi | chi-b-zihi-squa | chi-b-zihi-nga | chi-b-zihi-iua |
| neg. | chi-b-zihi-za | chi-b-zihi-squa-za | chi-b-zihi-zi-nga | chi-b-zihi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-zihi | mi-b-zihi-squa | mi-b-zihi-nga | mi-b-zihi-iua |
| neg. | mi-b-zihi-za | mi-b-zihi-squa-za | mi-b-zihi-zi-nga | mi-b-zihi-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-zihi-ia | cha-zihi-sca | cha-zihi-nga | cha-zihi-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-zihi-ia | ma-zihi-sca | ma-zihi-nga | ma-zihi-nguepqua |
| 3.ª | zihi-ia | zihi-sca | zihi-nga | zihi-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-zihi-ia | chi-zihi-sca | chi-zihi-nga | chi-zihi-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-zihi-ia | mi-zihi-sca | mi-zihi-nga | mi-zihi-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | zihi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | zihi-ua |
Pret. bzihique. Fin. azihiquine.Part. fin. azihiuca/(azihicuca).
Cobijar a otro assí. Foi ys bzihisqua [o] foi agyi btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r
Cobijarse con la manta el que está acostado. Foi chahas bzihisqua. Pretérito, bzihique [o] foi zgyi btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r
Cobijado estar assí. Foi chahas azihiquine. Partiçipio, azihiuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r
Echarle tierra, esto es, cubrirlo con tierra: Fusquez ys bzisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v
Echarse ensima la manta el que está acostado. Foi chahas bzisqua [o] zgec btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v
Ver también "Cubrir": gobasuca, muysqua, zihisqua
Cobrir, tapar. Asac zmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyi btasqua [o] ys bzihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r
