De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
| Línea 16: | Línea 16: | ||
| − | {{II| suf. | (Negativo irrealis. Indica que una acción no se realizará). }} | + | {{II| suf. | (Negativo irrealis. Indica la suposición de que una acción no se realizará). }} |
{{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}} | {{voc_2922|No vendrá, afirmando. ''ahuzinga''.|64r}} | ||
{{sema|Negación}} | {{sema|Negación}} | ||
{{sema|Irrealis}} | {{sema|Irrealis}} | ||
Revisión del 17:43 22 ene 2018
-zinga#I || -zinga#II || -zinga#III || -zinga#IV || -zinga#V || -zinga#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
-zinga
Fon. Gonz.*/tʂinɣa/ Cons.
*/-tsinɣa/
I. suf. (Negativo irrealis. Indica el deseo de que no se realice una acción).
Calla tu = hyca zinga: ymperatiuo yrregular
hyca zinga Vâ, callad Vosotros = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v
Pero çi El ynperatiuo es negatiuo ʃiempre se dice por El futuro Como no hagas vmquyzinga. no vaìas vmnazinga.= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 8v
Ver también "Imperativo": -u, -uâ
Ver también "Irrealis": -be, -nga, -nynga, nua
Ikʉ (Arhuaco): -ngwa - futuro (Frank
)
II. suf. (Negativo irrealis. Indica la suposición de que una acción no se realizará).
No vendrá, afirmando. ahuzinga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 64r
