m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{tuf|bar|Ya|Headland}} | {{tuf|bar|Ya|Headland}} | ||
− | {{I| loc. interrog. | | + | {{I| loc. interrog. | Cómo, cómo es que | ~ hac |
+ | |def = Hablando del presente o de un momento inmediatamente anterior al actual, lit. ¿ya cómo? | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿''Ia haco maguquebe''?<br>¿Cómo? preguntando. ¿''Ia hacobe''?<br>¿Cómo te hiço? ¿qué te hiço? ¿''Ia haco magabe''? [o] ¿''ia haca gue quabe''?<br>|41v}} | {{voc_158|¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿''Ia haco maguquebe''?<br>¿Cómo? preguntando. ¿''Ia hacobe''?<br>¿Cómo te hiço? ¿qué te hiço? ¿''Ia haco magabe''? [o] ¿''ia haca gue quabe''?<br>|41v}} | ||
{{voc_158|¿Cómo estás? Hablando del enfermo, ¿''Ia Haco aguene''?|41r}} | {{voc_158|¿Cómo estás? Hablando del enfermo, ¿''Ia Haco aguene''?|41r}} |
Revisión del 17:17 12 ago 2018
|| ia#L_I adv. t. Ya (Denota una acción iniciada en el pasado que en el presente se encuentra realizada)
ia, e(2), ie(5), ya, ye(3), yê(2)
Ya = ia, L, ie L, e, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 124r
Y porque son pocos estos verbos//los pondre aquí.
ia aquine, ya està hecho; participio aquinca.
ia agenane ya està encendido; agenocà
ia acahacane, ya està trasquilado; participio acahacocà.
ia abuquene, ya està empajada; participio abuquenà
ia axizene, ya està sembrado; participio
ia achihiquene, ya està escrito ò pintado; par=
ticipio achihiucna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 10v
I. loc. interrog. Cómo, cómo es que ( Hablando del presente o de un momento inmediatamente anterior al actual, lit. ¿ya cómo?. )
¿Cómo te llamó? esto es, ¿con qué nombre te nombró? ¿Ia haco maguquebe?
¿Cómo? preguntando. ¿Ia hacobe?
¿Cómo te hiço? ¿qué te hiço? ¿Ia haco magabe? [o] ¿ia haca gue quabe?
[sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v
¿Cómo estás? Hablando del enfermo, ¿Ia Haco aguene? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41r
¿Cómo hemos de deçir? ¿Ia haco chiguengabe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41r
Que haz. Iahaco mquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105v
Ver también "Cómo":