m |
m |
||
| Línea 17: | Línea 17: | ||
quiera q.e vas, te tengo de seguir <nowiki>=</nowiki> ''Epquaqueva mna<u>xin</u> msucas manga''.<br> | quiera q.e vas, te tengo de seguir <nowiki>=</nowiki> ''Epquaqueva mna<u>xin</u> msucas manga''.<br> | ||
Donde tu quisieres. v.g. Pon lo donde tu quisieres <nowiki>=</nowiki> ''Epquanva mzanga<u>xin</u> muhuca chuenunga''.|3r}} | Donde tu quisieres. v.g. Pon lo donde tu quisieres <nowiki>=</nowiki> ''Epquanva mzanga<u>xin</u> muhuca chuenunga''.|3r}} | ||
| + | |||
{{sema|Incertidumbre}} | {{sema|Incertidumbre}} | ||
{{sema|Saber}} | {{sema|Saber}} | ||
{{sema|Negación}} | {{sema|Negación}} | ||
| − | :1. '''ua~'''. (Interrogativo con incertidumbre). | + | :1. '''ua~/~ua'''. (Interrogativo con incertidumbre). |
{{manuscrito_2924|Nota: que esta particula ''vaxin'' pospuesta a la diccion interrogativa, quiere decir, ''no sé''. V.g. ''xie''? quien? ''Xievaxin''. no sé quien és. ''ipqua''? significa, quid? l. quæ? y posponiendole esta particula ''vaxin'', y diciendo ''ipqua vaxin'' no sé qual és, et sic de reliquis dictionibus interrogativis.|68r}} | {{manuscrito_2924|Nota: que esta particula ''vaxin'' pospuesta a la diccion interrogativa, quiere decir, ''no sé''. V.g. ''xie''? quien? ''Xievaxin''. no sé quien és. ''ipqua''? significa, quid? l. quæ? y posponiendole esta particula ''vaxin'', y diciendo ''ipqua vaxin'' no sé qual és, et sic de reliquis dictionibus interrogativis.|68r}} | ||
{{voc_158|No sé quién es. ''Xieua xin'' [o] ''xiua xin zemucanza'' [o] ''xieuan zemucanza''.|90v}} | {{voc_158|No sé quién es. ''Xieua xin'' [o] ''xiua xin zemucanza'' [o] ''xieuan zemucanza''.|90v}} | ||
| − | + | {{voc_158|A que hora Vino <nowiki>=</nowiki> ''fica<u>xin</u>o ahuquy'', L, ''ficaz abgyino ahuquy'' <nowiki>=</nowiki>|18v}} | |
{{II| suf. | | | {{II| suf. | | | ||
Revisión del 18:48 18 oct 2020
-xin#I suf. (Expresa incertidumbre o desconocimiento) || -xin#II suf. (*Se usa para dar énfasis al modo irrealis) || -xin#III || -xin#IV || -xin#V || -xin#L I
-xin, xin
- 1. ua~/~ua. (Interrogativo con incertidumbre).
I. suf. ( Dubitativo. Expresa incertidumbre o desconocimiento. Gram. Generalmente se pospone al verbo, pero también puede añadirse a la palabra interrogativa.)
futuro q.e determine la duda de la oracíon precedente, digo de la oracion proced.te porq.e la oracíon precedente, no siguiendose el dho verbo de futuro, quiere decir = no sé donde esta, no sé donde le veré, &c. Lo mismo se ha de decir, q.do el adverbio donde quiera corresponde al adverbio 'quo' , mudando la posposicion na, en, ca. 'v.g'. Dondequiera q.e vayas, tengo de seguirte, ò ir tras &c = Epquaqueva mnangaxin msucas manga. A donde
quiera q.e vas, te tengo de seguir = Epquaqueva mnaxin msucas manga.
II. suf. ( *Se usa para dar énfasis al modo irrealis. )
