De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.')
m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 12v
 
|siguiente = fol 12v
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
|texto =
+
|morfo_d =  
 +
 
 +
{{der|12.}}
 +
Capitania de este = '''[[zybyn|Zybyn]]'''.<br>
 +
 
 +
Capitan menor = '''[[tybara]] [[guê]]'''. {{lat|l.}} '''[[uta|vta]]'''. su parcialidad se llama<br>
 +
tambien, '''[[uta|vta]]'''.<br>
 +
 
 +
Cara = '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[uba|oba]]'''.<br>
 +
 
 +
Cara à cara = '''[[uba|Vba]][[-s|s]]'''.<br>
  
{{der|12}}
+
Caracol = '''[[biza|Biza]]'''.<br>
  
Capitanía de éste = '''Zybyn'''.
+
Carcoma = '''[[bompqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[toza]]'''.<br>
  
Capitán menor = '''Tybara guê<ref>Comparar con Quesada.</ref>'''. ''l''. '''vta'''. su parcialidad se llama también, '''vta'''.
+
Carcomerse = '''[[a-|a]][[bompquansuca|bompqua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[a-|A]][[tozansuca|toza]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
  
Cara = '''Oba'''.
+
Cardar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[chahasuca|chaha]][[-suca|suca]]'''.<br>
  
Cara a cara = '''Ubas'''.
+
Carga = '''[[bgu]]'''.<br>
  
Caracol = '''Biza'''.
+
Cargarse = '''[[bgu]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[gugosqua|gu]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[bhugosqua|bhu]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[-b|b]]'''<br>
 +
'''[[husqua|hu]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''{{cam1|[[ze-|Ze]][[gaha|guha]][[-s|s]]|gahas}}'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[gaha]][[-n(3)|n]] {{cam1|[[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|qua]]|bquysqua}}'''.<br>
  
Carcoma = '''Bompqua'''. ''l''. '''toza'''.
+
Cargar á otro = '''[[bhu]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|bquy]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Carcomerse = '''Abompquansuca'''. ''l''. '''Atozansuca'''.
+
Carne = '''[[chihica|Chihica]]'''.<br>
  
Cardar = '''Zebchahasuca'''.
+
Carrillo de la cara = '''[[ychua]]'''.<br>
  
Cargo = '''Bqu'''.
+
Carrizo = '''[[sune|Sune]]'''. La mata del carrizo se llama - '''[[chicha]]'''. {{lat|l.}}<br>
 +
'''[[sune guane|Sune guane]]'''.<br>
  
Canzarse = '''Bqu zebquysqua'''. ''l''. '''Zequgosqua'''. ''l''. '''Bhugosqua'''. ''l''. '''Zeb husqua'''. ''l''. '''Zeguhas'''. ''l''.
+
{{der|<u>{{lat|Addictio|Adición}}</u>}}
'''Zegahan bquyqua'''.
 
  
Cargar a otro = '''Bhu zebquysqua'''.
+
Cintura = '''[[z-|Z]][[ine]], [[m-|m]][[ine]]''', &c.<br>
  
Carne = '''Chihica'''.
+
Cinta con q.<sup>e</sup> se ciñe una persona = ''',[[z-|Z]],[[in]]'''[,] '''[[m-|m]],[[in]]''', '''[[in]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]]'''. mia,<br>
 +
tuia, de aquel.<br>
  
Carrillo de la caza = '''Ychua'''.
+
Cosa de poca importancia = '''[[ipquabie]] [[uaha|vaha]] [[cuca|cuʠ]]'''. {{lat|l.}} '''[[?|mhuʠzy]]'''-<br>
 +
'''[[-nynga|nynga]]'''.<br>
  
Carrizo = '''Hene'''. La mata del carrizo se llama – '''chicha'''. ''l''. '''Sunequane'''.
+
Calentura tener = '''[[i-|i]][[chigunsuca|chigu]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[chigu]] [[iu]] [[cha-|cha]][[han]] [[a-|a]][[sucune]]'''.<br>
  
Cintura = '''Zine''', '''mine'''. etc.
+
Cansado estar = frase = '''[[suente|Suente]] [[sungo]] [[ze-|ze]][[?|ge]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua|quy]]'''. estoi cansado y molido.<br>
  
Cinta con que se ciñe una persona = '''Zin''', '''min in zona'''. '''Mía tuia''', de aquel.
+
Conocimiento, ò sentido = '''[[huichca]]'''.<br>
  
Cosa de poca importancia = '''Ipquabievahaacuq’''' . ''l''. '''Mihuq’ zynynga'''.
 
  
Calentura tener = '''Ichigunsuca'''. ''l''. '''Chiguiu chahan asucune'''.
+
.... ....
 +
   
  
Cansado estar = frase = '''Suente sungo zegen abquy'''. Estoi cansado y molido.
 
  
Conocimiento, o sentido = '''Huichca'''
 
  
Confiar en alguno. dicen así = '''Zepabaquy chachibysuca'''. ''l''. '''Chaquisqua'''. ''l''. '''Zepaboquy ipquabie zuhuq’ amnynga''' etc.
+
|texto =
  
Criado. ''vide infra''. dicen tanbién. Un Español que 
 
tiene por criado un Indio. '''Sue ata muyscas, a, chuta quy'''. Un indio que tiene por criado el cazique = '''Muysca ata psipquas, apaba quy'''.
 
  
Componer bien una
 
cosa = '''Ypquabie yquy izisqua'''. Pretérito '''izyquy'''. Imp. '''yquy aicu'''. 2°. '''Yquy maica. I libros ie yquy izyquy itas apquane'''. Yo he compuesto mis libros.
 
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 11:51 22 mar 2023

Lematización[1]
12.

Capitania de este = Zybyn.

Capitan menor = tybara guê. l. vta. su parcialidad se llama
tambien, vta.

Cara = aoba.

Cara à cara = Vbas.

Caracol = Biza.

Carcoma = bompqua. l. toza.

Carcomerse = abompquansuca. l. Atozansuca.

Cardar = Zebchahasuca.

Carga = bgu.

Cargarse = bgu Zebquysqua. l. Zegugosqua. l. bhugosqua. l. Zeb
husqua. l. Zeguhas[2] . l. Zegahan bquyqua[3] .

Cargar á otro = bhu zebbquysqua.

Carne = Chihica.

Carrillo de la cara = ychua.

Carrizo = Sune. La mata del carrizo se llama - chicha. l.
Sune guane.

Addictio[4]

Cintura = Zine, mine, &c.

Cinta con q.e se ciñe una persona = ,Z,in[,] m,in, in zona. mia,
tuia, de aquel.

Cosa de poca importancia = ipquabie vaha cuʠ. l. mhuʠzy-
nynga.

Calentura tener = ichigunsuca. l. chigu iu chahan asucune.

Cansado estar = frase = Suente sungo zegen abquy. estoi cansado y molido.

Conocimiento, ò sentido = huichca.


.... ....


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido gahas.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido bquysqua.
  4. Traducción del latín: "Adición".
  5. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.