m |
m |
||
Línea 39: | Línea 39: | ||
# Ayuno asi = '''[[zago|Zago]]'''.<br> | # Ayuno asi = '''[[zago|Zago]]'''.<br> | ||
# Ajuntar = '''[[hata(2)|Hata]][[-n(3)|n]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[uba|Vba]][[-que|que]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br> | # Ajuntar = '''[[hata(2)|Hata]][[-n(3)|n]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[uba|Vba]][[-que|que]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
− | # Ajuntarse = '''[[hata(2)|Hata]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. Participio = '''[[hata(2)|Hata]][[-n(3)|n]] [[quynsuca|quys]][[-a(2)|a]]'''.<br> | + | # Ajuntarse = '''[[hata(2)|Hata]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[quynsuca|quy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. Participio = '''[[hata(2)|Hata]][[-n(3)|n]] [[quynsuca|quys]][[-a(2)|a]]'''.<br> {{lat|l.}} '''[[uba|Vba]][[-que|que]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[atuqua|Atuqua]][[-que|que]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''.<br> |
− | {{lat|l.}} '''[[uba|Vba]][[-que|que]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[atuqua|Atuqua]][[-que|que]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
Revisión del 13:52 9 abr 2023
Agudo de ingenio = Zepuyquy chiegué.
Agudeza de vista = opquachie.
Agudo de vista = Zupqua chie gué.
Aguelo = Guêxica. Mi aguelo = Zeguexica.
Aguela = Caca.
Agujero = Pihigua.
Agujerear = Zepihiguasuca.
Aechar = Zebtytysuca.
Aechaduras = gy. l. ihigá.
Ahincadam.te = Gata gueca.
Ahitarse = Ziecama suasuca. l. Ziecabtysysuca.
Ahogarse en el agua = Sieque bhysqua.
Ahogar à otro asi = Sieque Zebgusqua.
Ahorcar = Guan bzasqua.
Ahorcado estar = Guan izone.
Ahorcarse = Chihizque izasqua.
Ahuyentar, hacer huir = Zebiahasẏsuca.
Ahumarse = Aiquensuca.
Aŷ, quexandose = Agai. l. aguyi.
Ai, donde tu estàs, ò alli refiriendo = Ynaca. l. ynoca.
Ai, id est, en eso de ay = Ynapuyhycana.
Ay cerquita = Hamipqua. i. en otro buio, o aposento de la misma casa.
Ay, id est, Væ![1] tohoni. l. chyhyZyca.
Ayer = Muyhycasuasa.
Ayer de mañana = Muyhycasuasa zacosa.
Ayer tarde = Muyhyca suasa suamena.
Ayrazo fuerte = Cusyb chy hica.
Ayre = fiba.
Ayudar = Asan bzisqua.
Ayunar de gentiles = Izagosqua.
Ayuno asi = Zago.
Ajuntar = Hatan zebquysqua. l. Vbaque zebtasqua.
Ajuntarse = Hatan aquynsuca. Participio = Hatan quysa.
- Agudo de ingenio = Zepuyquychiegué.
- Agudeza de vista = opquachie.
- Agudo de vista = Zupquachiegué.
- Aguelo = Guêxica. Mi aguelo = Zeguexica.
- Aguela = Caca.
- Agujero = Pihigua.
- Agujerear = Ze[p]pihiguasuca.
- Aechar = Zebtytysuca.
- Aechaduras = gy. l. ihigá.
- Ahincadam.te = Gatagueca.
- Ahitarse = Ziec amasuasuca. l. Ziec abtysysuca.
- Ahogarse en el agua = Sieque bhysqua.
- Ahogar à otro asi = Sieque Zebgusqua.
- Ahorcar = Guan bzasqua.
- Ahorcado estar = Guan izone.
- Ahorcarse = Chihizque izasqua.
- Ahuyentar, hacer huir = Zebiahasẏsuca.
- Ahumarse = Aiquensuca.
- Aŷ, quexandose = Agai. l. aguyi.
- Ai, donde tu estàs, ò alli refiriendo = Ynaca. l. ynoca.
- Ai, id est, en eso de ay = Yna puyhycana.
- Ay cerquita = Hanupqua. i. en otro buio, o aposento de la misma casa.
- Ay, id est, Væ![3] tohoni. l. chyhyZyca.
- Ayer = Muyhyca suasa.
- Ayer de mañana = Muyhyca suasa zacosa.
- Ayer tarde = Muyhyca suasa suamena.
- Ayrazo fuerte = Cusybchyhica.
- Ayre = fiba.
- Ayudar = Asan bzisqua.
- Ayunar de gentiles = Izagosqua.
- Ayuno asi = Zago.
- Ajuntar = Hatan zebquysqua. l. Vbaque zebtasqua.
- Ajuntarse = Hatan aquynsuca. Participio = Hatan quysa.
l. Vbaque Zebquysqua. l. Atuquaque bgasqua.
Referencias
- ↑ Traducción del latín: "Es decir, ¡Ay! (Interjección)".
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Traducción del latín: "Es decir, ¡Ay! (Interjección)".
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.