m |
|||
(No se muestran 17 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 8v | |anterior = fol 8v | ||
|siguiente = fol 9v | |siguiente = fol 9v | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_9r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|9}} | ||
+ | <center><h2>B.</h2></center> | ||
+ | # Bahear = '''[[a-|A]][[busuansuca|busua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
+ | # Baho = '''[[busuan|Busuan]]'''.<br> | ||
+ | # Balza = '''[[zinne|Zinne]]'''.<br> | ||
+ | # Balzero = '''[[zinne|Zinne]] [[quysqua|qui]][[-sca|sca]]'''. {{lat|l.}} '''[[zinne|Zinne]] [[nyquy]]''' el q.<sup>e</sup> la guarda. El dueño de<br> la balza = '''[[a-|A]][[zinne]][[gue]]'''<br> | ||
+ | # Bambonear = '''[[yquy|Yquy]] [[ze-|ze]][[muynguansuca|muyngua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
+ | # Bañarse = '''[[z-|Z]][[osqua|o]][[-squa|ʃqua]]'''.<br> | ||
+ | # Bañar à otro = '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[osqua|o]][[-squa|squa]]'''. præ.<sup>to</sup> '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[osqua|o]]''' imp.<sup>o</sup> {{an|'''[[osqua|o]][[-o(3)|o]]'''}}<br> | ||
+ | # Barba = '''[[quynhua|Quynhua]]'''. los pelos = '''[[quyhye]]'''.<br> | ||
+ | # Barbado = '''[[quyhyequyn|Quyhyequyn]]'''.<br> | ||
+ | # Barbar = '''[[quyhye|Quyhye]] [[ze-|ze]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[uac|vac]] [[a-|a]][[nysqua(2)|ny]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Barbacoa = '''{{cam1|[[quyne|puyne]]|quyne}}'''.<br> | ||
+ | # Barranco = '''[[cata|Cata]]'''. Barranquillo = '''[[sipqua|Sipqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[gocha]]'''.<br> | ||
+ | # Barrer = '''[[ze-|Ze]]{{an|[[-m|m]]}}[[bahazysuca|mahaZy]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
+ | # Basura = '''[[quypquaga|Quypquaga]]'''.<br> | ||
+ | # Barriga = '''[[ie(4)|ie]]'''.<br> | ||
+ | # Barro, lodo = '''[[usua|Vsua]]'''. {{lat|l.}} '''[[une|vne]]'''.<br> | ||
+ | # Barro de olleros = '''[[tybso]]'''.<br> | ||
+ | # Barro de rostro = '''[[suhusua|Suhusua]]'''.<br> | ||
+ | # Bastimento = '''[[ie(2)|Ie]]'''.<br> | ||
+ | # Batir los dientes = '''[[i-|I]][[sica]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[quynasuca|quyna]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
+ | # Batirse los dientes = '''[[i-|I]][[sica]][[-z|z]] [[a-|a]][[quynansuca|quyna]][[-n|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
+ | # Baptizar = '''[[sue|Sue]][[-que|que]] [[-b|b]][[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Baxar = '''[[gua]][[-s|s]] [[ze-|Ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Baxar otra cosa = '''[[gua]][[-s|s]]'''. {{lat|l.}} '''[[gua]][[-n|n]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[gua]][[-s|s]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Baxar el cuerpo, encorbandose = '''[[ios|Ios]][[-que|que]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[un(3)|vn]][[-que|que]]'''<br> '''[[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Baxar el cuerpo humillandose, ágachandose, haciendo reveren-<br>cia = '''[[hischa|hischy]] [[z-|Z]][[iosqua|{{an|i}}o]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>to</sup> '''[[z-|Z]][[iosqua|{{an|i}}oquy]]'''. imp.<sup>o</sup> '''[[iosqua|ioc]][[-u|u]]'''.<br> | ||
+ | # Baxar la cabeza = '''[[i-|i]][[zisquy]] [[hischa|hischy]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[iosqua|io]][[-squa|squa]]'''.<br> | ||
+ | # Baxa cosa vil = '''[[uaha|vaha]][[-que|que]] [[muysca]]'''. {{lat|l.}} '''[[baha|Baha]][[-que|que]] [[guahachy?|guach]] [[a-|a]][[guasqua?|gua]][[-squa|squa]]'''. aunq.<sup>e</sup><br> sea viejo, lo dicen por menosprecio. {{lat|l.}} '''[[muysca]] [[chie(3)|chie]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''{{an|[[a-|a]]}}[[uba|oba]]'''-<br> '''[[-chie|chie]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''' _ Azia abajo = '''[[gua]][[-sa|sa]]'''.<br> | ||
+ | # Bazo{{an1|,}} parte del azadura = '''[[chahaoa]]'''.<br> | ||
+ | # Bella cosa, {{lat|id est}}, mala = '''[[a-|A]][[chuensuca|chue]][[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. {{lat|l.}} '''[[micata]]'''.<br> | ||
+ | # Berruga = '''[[hyza]]'''.<br> | ||
+ | # Besar = '''[[ze-|Ze]][[-m|mu]][[ysquysuca|ysquy]][[-suca|suca]]'''. No es proprio, ni ellos tenian esa accion<br> de besar, ni en buena, ni mala parte, sino {{lat|propter propinquitatem|Debido a su proximidad}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
− | <center><h2>B</h2></center> | + | {{der|9}} |
− | + | <center><h2>B.</h2></center> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Bahear = '''Abusuansuca'''.<br> | |
− | + | Baho = '''Busuan'''.<br> | |
− | + | Balza = '''Zinne'''.<br> | |
− | + | Balzero = '''Zinne quisca'''. {{lat|l.}} '''Zinne nyquy''' el q.<sup>e</sup> la guarda. El dueño de<br> | |
+ | la balza = '''Azinnegue'''<br> | ||
− | + | Bambonear = '''Yquy zemuynguansuca'''.<br> | |
− | + | Bañarse = '''Zoʃqua'''.<br> | |
− | + | Bañar à otro = '''Zemosqua'''. præ.<sup>to</sup> '''Zemo''' imp.<sup>o</sup><br> | |
− | + | Barba = '''Quynhua'''. los pelos = '''quyhye'''.<br> | |
− | + | Barbado = '''Quyhyequyn'''.<br> | |
− | + | Barbar = '''Quyhye zegasqua'''. {{lat|l.}} '''vacanysqua'''.<br> | |
− | + | Barbacoa = '''puyne'''.<br> | |
− | + | Barranco = '''Cata'''. Barranquillo = '''Sipqua'''. {{lat|l.}} '''gocha'''.<br> | |
− | + | Barrer = '''Zemaha Zysuca'''.<br> | |
− | + | Basura = '''Quypquaga'''.<br> | |
− | + | Barriga = '''ie'''.<br> | |
− | Barro | + | Barro, lodo = '''Vsua'''. {{lat|l.}} '''vne'''.<br> |
− | + | Barro de olleros = '''tybso'''.<br> | |
− | + | Barro de rostro = '''Suhusua'''.<br> | |
− | + | Bastimento = '''Ie'''.<br> | |
− | + | Batir los dientes = '''Iisica Zebquynasuca'''.<br> | |
+ | |||
+ | Batirse los dientes = '''Isicazaquynansuca'''.<br> | ||
− | + | Baptizar = '''Suequebgasqua'''.<br> | |
− | Baxar | + | Baxar = '''guas Zemisqua'''.<br> |
− | Baxar | + | Baxar otra cosa = '''guas'''. {{lat|l.}} '''guanbtasqua'''. {{lat|l.}} '''guasbzasqua'''.<br> |
− | Baxar el cuerpo | + | Baxar el cuerpo, encorbandose = '''Iosque izasqua'''. {{lat|l.}} '''vnque'''<br> |
+ | '''izasqua'''.<br> | ||
− | + | Baxar el cuerpo humillandose, ágachandose, haciendo reveren-<br> | |
+ | cia = '''hischy Zosqua'''. pret.<sup>to</sup> '''Zoquy'''. imp.<sup>o</sup> '''iocu'''.<br> | ||
− | + | Baxar la cabeza = '''izisquy hischy Zebiosqua'''.<br> | |
− | + | Baxa cosa vil = '''vahaque muysca'''. {{lat|l.}} '''Bahaquegua chaguasqua'''. aunq.<sup>e</sup><br> | |
+ | sea viejo, lo dicen por menosprecio. {{lat|l.}} '''muysca chieza'''. {{lat|l.}} '''oba'''-<br> | ||
+ | '''chie magueza''' _ Azia abajo = '''guasa'''.<br> | ||
− | + | Bazo[,] parte del azadura = '''chahaoa'''.<br> | |
− | + | Bella cosa, {{lat|id est}}, mala = '''Achuenza'''. {{lat|l.}} '''micata'''.<br> | |
− | + | Berruga = '''hyza'''.<br> | |
+ | Besar = '''Zemuysquysuca'''. No es proprio, ni ellos tenian esa accion<br> | ||
+ | de besar, ni en buena, ni mala parte, sino {{lat|propter propinquitatem|Debido a su proximidad}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 17:40 26 abr 2023
B.
Bahear = Abusuansuca.
Baho = Busuan.
Balza = Zinne.
Balzero = Zinne quisca. l. Zinne nyquy el q.e la guarda. El dueño de
la balza = Azinnegue
Bambonear = Yquy zemuynguansuca.
Bañarse = Zoʃqua.
Bañar à otro = Zemosqua. præ.to Zemo imp.o
Barba = Quynhua. los pelos = quyhye.
Barbado = Quyhyequyn.
Barbar = Quyhye zegasqua. l. vacanysqua.
Barbacoa = puyne.
Barranco = Cata. Barranquillo = Sipqua. l. gocha.
Barrer = Zemaha Zysuca.
Basura = Quypquaga.
Barriga = ie.
Barro, lodo = Vsua. l. vne.
Barro de olleros = tybso.
Barro de rostro = Suhusua.
Bastimento = Ie.
Batir los dientes = Iisica Zebquynasuca.
Batirse los dientes = Isicazaquynansuca.
Baptizar = Suequebgasqua.
Baxar = guas Zemisqua.
Baxar otra cosa = guas. l. guanbtasqua. l. guasbzasqua.
Baxar el cuerpo, encorbandose = Iosque izasqua. l. vnque
izasqua.
Baxar el cuerpo humillandose, ágachandose, haciendo reveren-
cia = hischy Zosqua. pret.to Zoquy. imp.o iocu.
Baxar la cabeza = izisquy hischy Zebiosqua.
Baxa cosa vil = vahaque muysca. l. Bahaquegua chaguasqua. aunq.e
sea viejo, lo dicen por menosprecio. l. muysca chieza. l. oba-
chie magueza _ Azia abajo = guasa.
Bazo[,] parte del azadura = chahaoa.
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata.
Berruga = hyza.
Besar = Zemuysquysuca. No es proprio, ni ellos tenian esa accion
B.
- Bahear = Abusuansuca.
- Baho = Busuan.
- Balza = Zinne.
- Balzero = Zinne quisca. l. Zinne nyquy el q.e la guarda. El dueño de
la balza = Azinnegue - Bambonear = Yquy zemuynguansuca.
- Bañarse = Zoʃqua.
- Bañar à otro = Zemosqua. præ.to Zemo imp.o [oo]
- Barba = Quynhua. los pelos = quyhye.
- Barbado = Quyhyequyn.
- Barbar = Quyhye zegasqua. l. vac anysqua.
- Barbacoa = puyne[3] .
- Barranco = Cata. Barranquillo = Sipqua. l. gocha.
- Barrer = Ze[m]mahaZysuca.
- Basura = Quypquaga.
- Barriga = ie.
- Barro, lodo = Vsua. l. vne.
- Barro de olleros = tybso.
- Barro de rostro = Suhusua.
- Bastimento = Ie.
- Batir los dientes = Isica Zebquynasuca.
- Batirse los dientes = Isicaz aquynansuca.
- Baptizar = Sueque bgasqua.
- Baxar = guas Zemisqua.
- Baxar otra cosa = guas. l. guan btasqua. l. guas bzasqua.
- Baxar el cuerpo, encorbandose = Iosque izasqua. l. vnque
izasqua. - Baxar el cuerpo humillandose, ágachandose, haciendo reveren-
cia = hischy Z[i]osqua. pret.to Z[i]oquy. imp.o iocu. - Baxar la cabeza = izisquy hischy Zebiosqua.
- Baxa cosa vil = vahaque muysca. l. Bahaque guach aguasqua. aunq.e
sea viejo, lo dicen por menosprecio. l. muysca chieza. l. [a]oba-
chie magueza _ Azia abajo = guasa. - Bazo[,] parte del azadura = chahaoa.
- Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata.
- Berruga = hyza.
- Besar = Zemuysquysuca. No es proprio, ni ellos tenian esa accion
de besar, ni en buena, ni mala parte, sino propter propinquitatem[4]