De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m (Variable proto) |
||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|PROTO1 = ˈninkʷi | |PROTO1 = ˈninkʷi | ||
| − | |PROTO | + | |PROTO = 'ikʷa |
|FON = 'ikʷa | |FON = 'ikʷa | ||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
Revisión del 15:38 23 mar 2024
ipqua#I s. Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto. (Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien) || ipqua#II || ipqua#III || ipqua#IV || ipqua#V || ipqua#L I a~gue loc. adj. Dueño/a, propietario/a, es de
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
ipqua, epa, epqua, ipquà, ipquà(2), ipquâ, êpqua, îpqua
Fon. Gonz.*/ipkua/ Cons.
*/ipkua/
I. s. Propiedad, hacienda, pertenencia, posesión, bien, dominio, cosa, asunto. ( Conjunto de objetos que le pertenecen a alguien. )
ʒhipqua. Mio. Y no de mi, porque ſignifica poſſeſsion eſte genitiuo y no paſsion (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 9r
Acaudalar haçienda, adquirila. Zipquaz agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4r
zepab ipqua gue, de mi padre es.. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r
Ver también "Cosa": ipqua
uwa central: bahya - pron. suyo (Headland
)
Ikʉ (Arhuaco): ínʉki - Algo (Frank
)
Comentarios: 1. Cuando le antecede el prefijo de tercera persona a- se escribe epqua. 2. Los misioneros lingüístas lo interpretaban como posposición y no como sustantivo.
a~gue.
L.I. loc. adj. Dueño/a, propietario/a, es de
Dueño. Epqua gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 61v
~ gueca.
L.II. loc. adj. Finalmente, al fin y al cabo
Algun dia = Eta muysa .~ Eta muysa micata bquy ZeguenZynga.
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. l. Epqua gueca. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 7r
Ver también "Finalmente":
Ver también "Alguno": atabie
