m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = suhuka | |IPA_GONZALEZ = suhuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = *'duʔka |
|FON = 'dzuʔka | |FON = 'dzuʔka | ||
|COM = | |COM = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
+ | |HOMO = suhuca | ||
}} | }} | ||
Línea 11: | Línea 12: | ||
{{voc_158|Larga cosa. ''Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue''.|83v}} | {{voc_158|Larga cosa. ''Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue''.|83v}} | ||
{{sema|Largo}} | {{sema|Largo}} | ||
+ | {{sema|Estirar}} | ||
{{tuf|ruquinro|Estirar, tirar.|Headland}} | {{tuf|ruquinro|Estirar, tirar.|Headland}} | ||
+ | {{tuf|ruca(2)|2. Rollo de arcilla|Headland}} | ||
:1. '''a~za'''. Corto. | :1. '''a~za'''. Corto. | ||
Línea 18: | Línea 21: | ||
{{sema|Corto}} | {{sema|Corto}} | ||
− | {{ | + | {{L_II| loc. adj. | Alto |a~z}} |
{{voc_158|Alto árbol. ''Hatazona gue, es mui alto'' [o] ''a<u>suca</u>z yni apuyquyne, hata pquyca gue''.|13r}} | {{voc_158|Alto árbol. ''Hatazona gue, es mui alto'' [o] ''a<u>suca</u>z yni apuyquyne, hata pquyca gue''.|13r}} | ||
{{voc_158|Alto haçerse. ''A<u>suca</u>z yny azyquy''.|13v}} | {{voc_158|Alto haçerse. ''A<u>suca</u>z yny azyquy''.|13v}} | ||
{{sema|Alto}} | {{sema|Alto}} | ||
− | {{ | + | {{L_III| loc. posp. | A lo largo. | ~s}} |
{{voc_158|A la larga tenderse. ''Isuhuquys izasqua'' [o] ''chytac izasqua''.|12v}} | {{voc_158|A la larga tenderse. ''Isuhuquys izasqua'' [o] ''chytac izasqua''.|12v}} | ||
{{sema|A lo largo}} | {{sema|A lo largo}} |
Revisión actual del 18:15 23 mar 2024
|| suhuca(2)#L_I a~gue loc. adj. Largo
suhuca(2), suca(3)
- 1. a~za. Corto.
L.I. loc. adj. Largo
Larga cosa. Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v
Ver también "Largo": gahasy, suhuca(2)
Ver también "Estirar": suhuca(2), suhucagosqua, suhusqua
Corta cosa. Asuhucaza [o] asuhuca magueza [o] agahas nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r
Ver también "Corto": pinze, suhuca(2)
L.II. loc. adj. Alto
Alto árbol. Hatazona gue, es mui alto [o] asucaz yni apuyquyne, hata pquyca gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r
Alto haçerse. Asucaz yny azyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13v
Ver también "Alto": guata, gy, hata, suhuca(2)
L.III. loc. posp. A lo largo.
A la larga tenderse. Isuhuquys izasqua [o] chytac izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v