De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
m |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
# Poco síendo = '''[[fique(2)|fique]][[-n(4)|n]][[-za|za]][[-n(2)|n]][[-san|san]]''' =<br> | # Poco síendo = '''[[fique(2)|fique]][[-n(4)|n]][[-za|za]][[-n(2)|n]][[-san|san]]''' =<br> | ||
# Poco si fuera = '''[[fique(2)|fique]][[-n(4)|n]][[-za|za]][[-san|san]]''', Todos Eſtos ʃon gerales pa{{an1|-}}<br>ra todas cosas <br> | # Poco si fuera = '''[[fique(2)|fique]][[-n(4)|n]][[-za|za]][[-san|san]]''', Todos Eſtos ʃon gerales pa{{an1|-}}<br>ra todas cosas <br> | ||
− | # Poco en coʃas lìquídas y en el ayre y en el tiempo y en los <br>actos de uer oír y holgarse y semejantes = '''[[a-|a]][[puyne|puyn]][[-nga| | + | # Poco en coʃas lìquídas y en el ayre y en el tiempo y en los <br>actos de uer oír y holgarse y semejantes = '''[[a-|a]][[puyne|puyn]][[-nga|{{an|n}}ga]]''' <br> |
# Poco es = '''[[a-|a]][[puyngue|puyngu]][[guy]]''' =<br> | # Poco es = '''[[a-|a]][[puyngue|puyngu]][[guy]]''' =<br> | ||
# Poco ʃera = '''[[a-|a]][[puyngue|puyngu]][[nga]]''' =<br> | # Poco ʃera = '''[[a-|a]][[puyngue|puyngu]][[nga]]''' =<br> | ||
Línea 24: | Línea 24: | ||
# Poco sî fuera = '''[[a-|a]][[puyngue|puyngu]][[-cua|cua]][[-san|san]]''' =<br> | # Poco sî fuera = '''[[a-|a]][[puyngue|puyngu]][[-cua|cua]][[-san|san]]''' =<br> | ||
# Poco siendo = '''[[a-|a]][[puyngue|puyngu]][[-cua|cua]][[-na|n]][[-san|san]]''' =<br> | # Poco siendo = '''[[a-|a]][[puyngue|puyngu]][[-cua|cua]][[-na|n]][[-san|san]]''' =<br> | ||
− | # Poco tíempo = '''[[a-|a]][[puyne|puyn]][[-nga| | + | # Poco tíempo = '''[[a-|a]][[puyne|puyn]][[-nga|{{an|n}}ga]][[-n|n]] [[xie(3)|xie]]''' =<br> |
− | # Poco despues = '''[[a-|a]][[puyngue]] [[a-|a]][[ypqua(3)| | + | # Poco despues = '''[[a-|a]][[puyngue]] [[a-|a]][[ypqua(3)|{{an|y}}pqua]]na''' = a todos eſtos se les <br>puede poner el aduerbío, '''[[ingue]]''', y asi se puede desìr = <br>'''[[a-|a]][[puyne|puyn]][[-nga|{{an|n}}ga]][[-n|n]] [[xie(3)|xie]]''', {{lat|L,}} '''[[ingue]], [[a-|a]][[puyne|puyn]][[-nga|{{an|n}}ga]][[-n|n]] [[sie]], [[a-|a]][[puyngue]] [[sosqua(2)|soc]][[-o(3)|o]]''', <br>{{lat|L,}} '''[[ingue]] [[a-|a]][[puyngue]] [[sosqua(2)|soc]][[-o(3)|o]]''' =<br> |
# Poco o pocos ablando del numero de coʃas pequeñaʃ <br> Como turmas maíz trigo paja y aun arena y tiera <br> '''[[a-|a]][[pquyca]][[-n|n]]'''. trae un poco de maiz. '''[[aba]] [[a-|á]][[pquyca]][[-n|n]] [[sosqua(2)|soc]][[-o(3)|o]]''', <br> | # Poco o pocos ablando del numero de coʃas pequeñaʃ <br> Como turmas maíz trigo paja y aun arena y tiera <br> '''[[a-|a]][[pquyca]][[-n|n]]'''. trae un poco de maiz. '''[[aba]] [[a-|á]][[pquyca]][[-n|n]] [[sosqua(2)|soc]][[-o(3)|o]]''', <br> | ||
{{der|trae aquel}} | {{der|trae aquel}} |
Revisión del 15:24 25 mar 2024
Lematización[1]
99
- Pluma = gaca =
- Pobre[,] no ai uocablo particular =
- Poco = fiquenza, L, fienza, eſtos ʃon generaleʃ yten
eſte aduerbio = ingue =
- Poco te dare = fiquenzinga muhuc mny =
- Poco me dío = fiquenzac zuhuc amny =
- Poco ʃera = fiquenzinga =
- Poco sí eʃ = fiquenzacan =
- Poco síendo = fiquenzansan =
- Poco si fuera = fiquenzasan, Todos Eſtos ʃon gerales pa[-]
ra todas cosas
- Poco en coʃas lìquídas y en el ayre y en el tiempo y en los
actos de uer oír y holgarse y semejantes = apuyn[n]ga
- Poco es = apuynguguy =
- Poco ʃera = apuyngunga =
- Poco te dare = apuyngunga muhuc. mny =
- Poco me dio = apuyngugue zuhuc amny =
- Poco si es = apuyngucuanan =
- Poco sî fuera = apuyngucuasan =
- Poco siendo = apuyngucuansan =
- Poco tíempo = apuyn[n]gan xie =
- Poco despues = apuyngue a[y]pquana = a todos eſtos se les
puede poner el aduerbío, ingue, y asi se puede desìr =
apuyn[n]gan xie, L, ingue, apuyn[n]gan sie, apuyngue soco,
L, ingue apuyngue soco =
- Poco o pocos ablando del numero de coʃas pequeñaʃ
Como turmas maíz trigo paja y aun arena y tiera
apquycan. trae un poco de maiz. aba ápquycan soco,
trae aquel
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.