De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m (Integrar {{verbo}} como |con= dentro de la plantilla precedente) |
||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
{{II| v. c. | Decir, *informar | {{II| v. c. | Decir, *informar | ||
|gra = Se conjuga con los pronombres de la serie tres. Complementa al verbo ''gasqua'' en su acepción de decir | |gra = Se conjuga con los pronombres de la serie tres. Complementa al verbo ''gasqua'' en su acepción de decir | ||
| − | + | ||
| + | |con = | ||
| + | |||
{{verbo | {{verbo | ||
|par_pas = chahasgue / nohogue | |par_pas = chahasgue / nohogue | ||
|par_pre = chahasca / nohosca | |par_pre = chahasca / nohosca | ||
|par_fut = chahanynga /nohonga | |par_fut = chahanynga /nohonga | ||
| + | }} | ||
| + | |||
}} | }} | ||
{{gra_2922|''Chahasugue'', yo digo.[+] Este verbo suple las faltas de ''bgasqua'' quado significa decir. ''Chahasguè'', yo dixe; mahasgué, nohogue etc. ''chahanynga'', yo diré; ''mahanynga, nohonga'' etc. ''chahasca, mahasca, nohosca''; yo el que digo, ò decia, tu etc. ''chahaia, mahaia nohoca'' etc yo el que dixe ò avia dicho etc. ''chahanynga'', yo el que tengo de decir; ''mahanynga'', ''nohonga chihanynga'' etc |10v}} | {{gra_2922|''Chahasugue'', yo digo.[+] Este verbo suple las faltas de ''bgasqua'' quado significa decir. ''Chahasguè'', yo dixe; mahasgué, nohogue etc. ''chahanynga'', yo diré; ''mahanynga, nohonga'' etc. ''chahasca, mahasca, nohosca''; yo el que digo, ò decia, tu etc. ''chahaia, mahaia nohoca'' etc yo el que dixe ò avia dicho etc. ''chahanynga'', yo el que tengo de decir; ''mahanynga'', ''nohonga chihanynga'' etc |10v}} | ||
Revisión del 13:48 14 sep 2025
hasugue#I v. c. Nominar, nombrar. || hasugue#II v. c. Decir, *informar || hasugue#III || hasugue#IV || hasugue#V || hasugue#L I hoc ~ loc. v. Enseñar, señalar, instruir.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
hasugue, ha(2), no, noho
Fon. Gonz.*/hasuɣue/ Cons.
*/hasuɣue/
I. v. c. Nominar, nombrar.
¿Cómo le llamaremos? ¿qué nombre le pondremos? ¿Ipquo ahycac chihanynga? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 41v
uwa central: aw̃unro - poner nombre (Headland
)
Comentarios: Es altamente probable que se trate del mismo verbo -gasqua.
II. v. c. Decir, *informar ( Gram. Se conjuga con los pronombres de la serie tres. Complementa al verbo gasqua en su acepción de decir.) Part. de pret. chahasgue / nohogue. Part. de pres. chahasca / nohosca. Part. de fut. chahanynga /nohonga.
Chahasugue, yo digo.[+] Este verbo suple las faltas de bgasqua quado significa decir. Chahasguè, yo dixe; mahasgué, nohogue etc. chahanynga, yo diré; mahanynga, nohonga etc. chahasca, mahasca, nohosca; yo el que digo, ò decia, tu etc. chahaia, mahaia nohoca etc yo el que dixe ò avia dicho etc. chahanynga, yo el que tengo de decir; mahanynga, nohonga chihanynga etc [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 10v
Quien diçe que eʃ = Xiegue nohobe = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 107r
hoc ~.
L.I. loc. v. Enseñar, señalar, instruir.
Cada uno tiene su ángel que le enseña. Muysca ata muysca// ata angelnuca hoc nohosca fuyze gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31v
