De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
Línea 18: Línea 18:
 
}}
 
}}
  
{{I| num. | Uno/a, un }} {{numero|1}}
+
{{I| num. | Uno/a, un |cit=
 +
 
 +
{{numero|1}}
 
{{voc_158|Vn honbre, vn caballo, vn perro. ''Muysca ata, hycabai ata, to ata''.|123v}}
 
{{voc_158|Vn honbre, vn caballo, vn perro. ''Muysca ata, hycabai ata, to ata''.|123v}}
 
{{manuscrito_2923|Vno= ''Ata''.|42r}}
 
{{manuscrito_2923|Vno= ''Ata''.|42r}}
Línea 37: Línea 39:
 
{{gut|dooka|uno|Constenla?}}
 
{{gut|dooka|uno|Constenla?}}
  
 +
}}
 +
 +
{{L_I| loc. adj. | Otro/a, cosa distinta.|~gue|cit=
  
{{L_I| loc. adj. | Otro/a, cosa distinta.|~gue}}
 
 
{{voc_158|Otro eʃ[,] eſto es Coʃa díſtînta <nowiki>=</nowiki> ''<u>ata</u>gue'' <nowiki>=</nowiki>|92r}}
 
{{voc_158|Otro eʃ[,] eſto es Coʃa díſtînta <nowiki>=</nowiki> ''<u>ata</u>gue'' <nowiki>=</nowiki>|92r}}
 
{{mod_158|...eſte nonbre ''ata'' q.do no se ba Contando çígnifica otro[,] Como ''muysca ategue''.|6r}}
 
{{mod_158|...eſte nonbre ''ata'' q.do no se ba Contando çígnifica otro[,] Como ''muysca ategue''.|6r}}
Línea 48: Línea 52:
 
}}
 
}}
  
 +
}}
 +
 +
{{L_II| loc. pron. | Cada uno/a, cada uno/a de | ~ ~|cit=
  
{{L_II| loc. pron. | Cada uno/a, cada uno/a de | ~ ~}}
 
 
{{manuscrito_2924|Cada uno &#61; ''Ata ata''. l. ''haachquy haachquy''.|3v}}
 
{{manuscrito_2924|Cada uno &#61; ''Ata ata''. l. ''haachquy haachquy''.|3v}}
 
{{sema|Cada uno}}
 
{{sema|Cada uno}}
Línea 55: Línea 61:
 
{{tuf|istiyá_istiyá|Cada uno|Headland}}
 
{{tuf|istiyá_istiyá|Cada uno|Headland}}
  
 +
}}
  
 +
{{L_III| loc. adv. | En uno, en uno solo. | ~n/na |cit=
  
{{L_III| loc. adv. | En uno, en uno solo. | ~n/na }}
 
 
{{voc_158|Juntar en uno. ''Hatan bquysqua''. Son para en uno, ''ubas amaque''.<br>
 
{{voc_158|Juntar en uno. ''Hatan bquysqua''. Son para en uno, ''ubas amaque''.<br>
 
Juntarse en uno. ''Hatan chiquynsuca''.|83r}}
 
Juntarse en uno. ''Hatan chiquynsuca''.|83r}}
Línea 66: Línea 73:
  
 
{{come|''Hata'' es una variante ortográfica de ''ata''.}}
 
{{come|''Hata'' es una variante ortográfica de ''ata''.}}
 +
 +
}}

Revisión del 17:14 15 sep 2025

ata#I num. Uno/a, un  || ata#II  || ata#III  || ata#IV  || ata#V  || ata#L I ~gue loc. adj. Otro/a, cosa distinta.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

ata, hata(2), âta

Error missing media source */ˈata, ˈahta/       Otras Fon. Gonz.*/ata/ Cons. */ata/
Hom. ata, ata(2).
    a:i t:st ht:t t:t a:i a:a
    I. num. Uno/a, un 
    ata.png

    Vn honbre, vn caballo, vn perro. Muysca ata, hycabai ata, to ata. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v

    Vno= Ata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42r

    Ata. Vno. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 109r

    Ver también "Uno": ata, atna, atuca, zonata

    Ver también "Número": aca, ata, boza, cuhupqua, gueta, hyzca, mica, muyhyca, quihicha, suhuza, taa, tama, ubchihica

    duit: atia - Uno (Gómez)
    uwa Raw riya: ita - uno (Gómez )
    uwa Raw riya: icti - uno (Fabo )
    uwa central: úbistia - Uno (Headland )
    Uwa nortesantandereano: itana - uno (Gómez V )
    Barí ará: ĩntou, ĩtou - uno (Mogollón)
    Barí ará: ʔitonə - uno (Huber & Reed)
    Barí ará: itok - uno (Santos)
    damana: ingwi - Uno (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): inʔgwi - uno (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): in'gwi - uno (Frank )
    kággaba (kogui): ezua - uno (Huber & Reed )
    Guna: gwensag gwensagga, gwensag - 1 (Orán & Wagua )


    ~gue.
    L.I. loc. adj. Otro/a, cosa distinta. 

    Otro eʃ[,] eſto es Coʃa díſtînta = atague = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r

    ...eſte nonbre ata q.do no se ba Contando çígnifica otro[,] Como muysca ategue. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 6r

    Ver también "Otro": mica(2), micata, uchasa, yechyca

    uwa central: istiyá - 1. otro. 2. alguna. 3. uno. (Headland )


    ~ ~.
    L.II. loc. pron. Cada uno/a, cada uno/a de 

    Cada uno = Ata ata. l. haachquy haachquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 3v

    Ver también "Cada uno":

    uwa central: istiyá_istiyá - Cada uno (Headland )


    ~n/na.
    L.III. loc. adv. En uno, en uno solo. 

    Juntar en uno. Hatan bquysqua. Son para en uno, ubas amaque.
    Juntarse en uno. Hatan chiquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83r

    Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua.
    Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] atucac chigasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v

    Ver también "En uno solo":

    Ver también "Uno": ata, atna, atuca, zonata

    Comentarios: Hata es una variante ortográfica de ata.