De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con '{{trascripcion_158 |fuente = Manuscrito 158 BNC |seccion = Vocabulario |anterior = fol 59r |siguiente = fol 60r |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_59r.jpg |texto = Di…')
 
m
 
(No se muestran 25 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_158
 
{{trascripcion_158
|fuente = Manuscrito 158 BNC
 
 
|seccion = Vocabulario
 
|seccion = Vocabulario
 
|anterior = fol 59r
 
|anterior = fol 59r
 
|siguiente = fol 60r
 
|siguiente = fol 60r
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_59r.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_59v.jpg
|texto =
+
|morfo_d =
  
Dios. No ai nombre general de sus falsos dioses.
+
# Dios,  no ai nombre general de ʃus falsos dioʃeʃ <br>
 +
# Disçiplina =  '''[[guity]]''' =<br>
 +
# Disçiplinarse =  '''[[z-|z]][[uitysuca|uity]][[-suca|suca]] ,  [[m-|m]][[uitysuca|uity]][[-suca|suca]]''', {{lat|Vide}} asotarʃe <br>
 +
# Diçipulo {{lat|Vide}}  aprendiʃ =<br>
 +
# Disfrazarʃe =  '''[[yc]] [[z-|z]][[imuynsuca|im{{in|u}}y]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]],  [[yc]] [[m-|m]][[imuynsuca|imuy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]] ''',<br> '''[[yc]] [[a-|a]][[imuynsuca|im{{in|u}}y]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''  &.<sup>a</sup>  Verbo neutro =<br>
 +
# Disfrazar otra coʃa = '''[[yc]] [[z-|z]][[-m|m]][[imysuca|imy]][[-suca|suca]]''',  actiuo <br>
 +
# Disguſtado,  melancolico eſtar =  '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-z|z]]'''= <br> '''[[a-|a]][[muyhzynsuca|muyhzy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br>
 +
# Doblada cosa =  '''[[fihiste]] [[a-|a]][[tasqua|ty]][[-uca|uca]]''' =<br>
 +
# Doblada eſtar =  '''[[fihiste]] [[a-|a]][[tasqua|te]][[-ne|ne]]''' =<br>
 +
# Doblar =  '''[[fihiste]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br>
 +
# Doblegar =  '''[[-b|b]][[chihiguasuca|chihigua]][[-suca|suca]]  ''', {{lat|l,}} '''[[z-|z]]{{an|[[-m|m]]}}[[behetasuca|meheta]][[-suca|suca]]  ''' =<br>
 +
# Doblegarʃe =  '''[[a-|a]][[chihiguansuca|chihigua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]  ''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[behetansuca|beheta]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]  ''' <br>
 +
# Doler =  '''[[a-|a]][[iusuca|iu]][[-suca|suca]]  ''' =<br>
 +
# Doler, Compadeçerʃe =  '''[[-b|b]][[tyzysuca|tyzy]][[-suca|suca]]  ''', {{lat|l,}} '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[tyzysuca|ty{{an1|-}}'''<br> '''zy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br>
 +
# Dolor =  '''[[iu]]''' =<br>
 +
# Dolor de Coſtado =  '''[[fihista]][[-c|c]] [[chue]][[-c|c]] [[?|to]][[-c|c]]''' <br>
 +
# Dueleme la barriga =  '''[[z-|z]][[ieta]][[-z|z]] [[a-|a]][[iusuca|iu]][[-suca|suca]]''' =<br>
 +
# Duele =  ''' [[a-|a]][[iu]] [[ma-|ma]][[gue]]''' =<br>
 +
# Duele mucho = '''[[a-|a]][[iu]][[-z|z]] [[yne]] [[a-|a]][[puyquyne]]''' =<br>
 +
# Dueleme El Corazon - peʃame =  '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-c|c]] [[a-|a]][[tyzynsuca|ty{{an1|-}}'''<br> '''zy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' =<br>
 +
# Duele mucho la disçiplina, La correa,  EL<br> açote  &.<sup>a</sup> = '''[[a-|a]][[iu]][[-z|z]] [[yn(2)|yn]][[-ia|ia]] [[a-|a]][[puyquyne]]''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[tyhyzynsuca|tyhy'''{{an1|-}} <br> '''zyn]][[-z|z]] [[yny]] [[a-|a]][[puyquyne]]''', {{lat|l,}} '''[[a-|a]][[tyhyzynsuca|tyhyzy]][[-n(2)|n]][[-z|z]] [[yc]] [[u]][[-c|c]] [[a-|a]]'''{{an1|-}} <br> '''[[gyisuca|gyi]][[-ne|ne]]''' =<br>
 +
{{der|Donoʃa <nowiki>=</nowiki>}}
  
Disçiplina. '''Guity'''.
 
  
Disçiplinarse. '''Zuitysuca muitysuca'''. Vide, 'asotarse'.
+
|texto =
 
 
Diçípulo. Vide, 'aprendís'.
 
 
 
Disfrazarse. '''Yc zimuynsuca'''<ref>Escrito inicialmente '''zimynsuca''', lleva como adición una '''u''' entre la '''m''' y la '''y'''.</ref>, '''yc mimynsuca, yc aimuysuca'''<ref>Escrito inicialmente '''aimynsuca''', lleva como añadidura una '''u''' entre la '''m''' y la '''y'''.</ref>, etc. Verbo neutro.
 
 
 
Disfrazar otra cosa. '''Yc zmimysuca'''. Actiuo.
 
 
 
Disgustado, melancólico estar. '''Zpquyquyz amuyhzynsuca'''.
 
 
 
Doblada cosa. '''Fihiste atyuca'''.
 
 
 
Doblada estar. '''Fihiste atene'''.
 
 
 
Doblar. '''Fihiste btasqua'''.
 
 
 
Doblegar. '''Bchihiguasuca''' [o] '''zmehetasuca'''.
 
 
 
Doblegarse. '''Achihiguansuca''' [o] '''abehetansuca'''.
 
 
 
Doler. '''Aiusuca'''.
 
 
 
Doler, compadeçerse. Btyzysuca [o] chahacaty zynsuca.
 
 
 
Dolor. '''Iu'''.
 
 
 
Dolor de costado. '''Fihistac chuectoc'''.
 
 
 
Duéleme la barriga. '''Zieta zaiusuca'''.
 
 
 
Duele. '''Aiu mague'''.
 
 
 
Duele mucho. '''Aiuz yneapuyquyne'''.
 
 
 
Duéleme el corazón, pésame. '''Zpquyquyc atyzynsuca'''.
 
  
 +
Dios. No ai nombre general de sus falsos dioses.<br>
 +
Disçiplina. '''Guity'''.<br>
 +
Disçiplinarse. '''Zuitysuca muitysuca'''. Vide, 'asotarse'.<br>
 +
Diçípulo. Vide, 'aprendís'.<br>
 +
Disfrazarse. '''Yc zim<sup>u</sup>ynsuca'''<ref>Escrito inicialmente '''zimynsuca''', lleva como adición una '''u''' entre la '''m''' y la '''y'''.</ref>, '''yc mimynsuca, yc aim<sup>u</sup>ynsuca'''<ref>Escrito inicialmente '''aimynsuca''', lleva como añadidura una '''u''' entre la '''m''' y la '''y'''.</ref>, etc. Verbo neutro.<br>
 +
Disfrazar otra cosa. '''Yc zmimysuca'''. Actiuo.<br>
 +
Disgustado, melancólico estar. '''Zpquyquyz amuyhzynsuca'''.<br>
 +
Doblada cosa. '''Fihiste atyuca'''.<br>
 +
Doblada estar. '''Fihiste atene'''.<br>
 +
Doblar. '''Fihiste btasqua'''.<br>
 +
Doblegar. '''Bchihiguasuca''' [o] '''zmehetasuca'''.<br>
 +
Doblegarse. '''Achihiguansuca''' [o] '''abehetansuca'''.<br>
 +
Doler. '''Aiusuca'''.<br>
 +
Doler, compadeçerse. '''Btyzysuca''' [o] '''chahacaty zynsuca'''.<br>
 +
Dolor. '''Iu'''.<br>
 +
Dolor de costado. '''Fihistac chuectoc'''.<br>
 +
Duéleme la barriga. '''Zieta zaiusuca'''.<br>
 +
Duele. '''Aiu mague'''.<br>
 +
Duele mucho. '''Aiuz yneapuyquyne'''.<br>
 +
Duéleme el corazón, pésame. '''Zpquyquyc atyzynsuca'''.<br>
 
Duele mucho la disçiplina, la correa, el açote, etc: '''Aiuz ynia apuyquyne''' [o] '''atyhy zynz ynyapuyquyne''' [o] '''atyhy zynz ycuca gyine'''.
 
Duele mucho la disçiplina, la correa, el açote, etc: '''Aiuz ynia apuyquyne''' [o] '''atyhy zynz ynyapuyquyne''' [o] '''atyhy zynz ycuca gyine'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 15:49 25 mar 2024

Lematización[1]
  1. Dios, no ai nombre general de ʃus falsos dioʃeʃ
  2. Disçiplina = guity =
  3. Disçiplinarse = zuitysuca , muitysuca, Vide asotarʃe
  4. Diçipulo Vide aprendiʃ =
  5. Disfrazarʃe = yc zim˰uynsuca, yc mimuynsuca ,
    yc aim˰uynsuca &.a Verbo neutro =
  6. Disfrazar otra coʃa = yc zmimysuca, actiuo
  7. Disguſtado, melancolico eſtar = zpquyquyz=
    amuyhzynsuca =
  8. Doblada cosa = fihiste atyuca =
  9. Doblada eſtar = fihiste atene =
  10. Doblar = fihiste btasqua =
  11. Doblegar = bchihiguasuca , l, z[m]mehetasuca =
  12. Doblegarʃe = achihiguansuca , l, abehetansuca
  13. Doler = aiusuca =
  14. Doler, Compadeçerʃe = btyzysuca , l, chahac aty[-]
    zy
    nsuca
    =
  15. Dolor = iu =
  16. Dolor de Coſtado = fihistac chuec toc
  17. Dueleme la barriga = zietaz aiusuca =
  18. Duele = aiu mague =
  19. Duele mucho = aiuz yne apuyquyne =
  20. Dueleme El Corazon - peʃame = zpquyquyc aty[-]
    zy
    nsuca
    =
  21. Duele mucho la disçiplina, La correa, EL
    açote &.a = aiuz ynia apuyquyne, l, atyhy[-]
    zyn
    z yny apuyquyne
    , l, atyhyzynz yc uc a[-]
    gyine =
Donoʃa =
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 59v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.