De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
(No se muestran 40 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 13v | |anterior = fol 13v | ||
|siguiente = fol 14v | |siguiente = fol 14v | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_14r.jpg |
− | | | + | |morfo_d = |
+ | |||
+ | {{der|14}} | ||
+ | # Amarillo de roſtro = '''[[a-|a]][[bique]][[-z|z]] [[a-|a]][[cha(3)|cha]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''', es lo mis{{an1|-}}<br> mo ʠ descolorido. '''[[a-|A]][[fique(3)|fique]][[-z|z]] [[a-|a]][[cha(3)|cha]][[-n|n]][[-s|s]] [[a-|a]][[pquane]]''', eſtas <br> descolorido = <br> | ||
+ | # Ambos{{an1|,}} a dos = '''[[tama|tam]][[-ca|ca]], [[tama|tame]][[-n|n]] [[uca(2)|uca]], [[boza|boze]][[-n|n]] [[uca(2)|uca]]''', <br> | ||
+ | # Amarrar = '''[[-b|b]][[camysuca|camy]][[-suca|suca]]''', <br> | ||
+ | # A medio dia = '''[[sua(2)|sua]] [[quychyquy]][[-sa|sa]]''', {{lat|L,}} '''[[quychyquy]][[-sa|sa]]''', <br> {{lat|L,}} '''[[quychyquy]][[-c|c]] [[a-|a]][[pqua(3)|pqua]][[-n(3)|n]]''', {{lat|L,}} '''[[sua(2)|sua]][[-z|z]] [[quypqua]][[-s|s]] [[a-|a]][[nysqua(2)|ny'''-<br> '''quy]]''', {{lat|L,}} '''[[sua(2)|sua]][[-z|z]] [[yta]][[-s|s]] [[a-|a]][[nysqua(2)|ny{{an|quy}}]]''' {{an1|,}} '''[[sua(2)|sua]] {{an|[[a-|a]]}}[[tysqua|tyque]][[-na|na]]'''= <br> | ||
+ | # A medía noche = '''[[za]] [[pqua(3)|pqua]][[-na|na]]''', {{lat|L,}} '''[[za]] [[chin]][[-na|{{an|n}}a]]''' = <br> | ||
+ | # Amedrentar, amenaçar = atemoriçar = '''[[a-|a]][[pquyquy|pquy'''=<br> '''quy]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} '''[[a-|a]][[chie(3)|chie]] [[ze-|z]][[-b|b]][[iasqua|ia]][[-squa|squa]]''', <br> | ||
+ | # Amedrentarʃe = atemoriʃarʃe = '''[[ze-|ze]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[iansuca|ia]]{{an1|-}}'''<br> '''[[-n(2)|n]][[-suca|suca]]''' = <br> | ||
+ | # A menudo = '''[[a-|a]][[te(3)|te]][[-za|za]][[-ca|ca]] [[a-|a]][[te(3)|te]][[-za|za]][[-ca|ca]]''', {{lat|L,}} '''[[spqui]][[-na|na]] [[spqui]]{{an1|-}}'''<br>'''[[-na|na]]''' = <br> | ||
+ | # Amigo oneſtamente = '''[[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[tyzy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' = <br> | ||
+ | # Amigos entre ʃi = '''[[ubin]] [[han]] [[yc]] [[a-|a]][[tyzy]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''', {{lat|L,}} <br> '''[[han]] [[ubin]] [[yc]] [[tyzy|tyz]][[-uca|uca]]''' = <br> | ||
+ | # Amigo inʃeparable que no me puedo allar çin <br> el = '''[[uba|oba]][[-z|z]] [[bzi]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue]]''' = <br> | ||
+ | # Amígo o amiga deʃoneſtamente = '''[[chue(2)|chue]]''' = <br> | ||
+ | # Amigo de fruta, deſto o deſtotro = '''[[fruta]][[-z|z]] [[a-|a]][[bzi|b{{an1|-}}'''<br> '''zi]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue]]''', {{lat|L,}} '''[[fruta]],[[-z|z]] [[hoc]] [[a-|a]][[chue|chue]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' = <br> | ||
+ | # Amigos haçerʃe, '''[[ie(5)|ie]] [[chi-|chi]][[chuensuca|chue]][[-ne(2)|ne]]''', '''[[ie(5)|ie]] [[chi-|chi]][[pquyquy]]{{an1|-}}'''<br> '''[[-z|z]] [[a-|a]][[chuensuca|chue]][[-ne(2)|ne]]''', haçeos amígos = '''[[a-|a]][[bohoza|bohoz]] [[um-|um]][[pquyquy|pquy{{an1|-}}'''<br> '''quy]] [[chuensuca|chue]][[-u|u]]''' = <br> | ||
+ | # Amo, Señor = '''[[paba]] [[hue]]'''. mi seńor, '''[[z-|z]][[hue]]''' = <br> | ||
+ | # Amontonar = '''[[a-|a]][[sa]][[-n|n]] [[a-|a]][[sa]][[-n|n]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', {{lat|L,}} <br> | ||
+ | {{der|'''agyn'''=}} | ||
+ | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|texto = | |texto = | ||
Línea 39: | Línea 43: | ||
Amigo o amiga desonestamente. '''Chue'''.<br> | Amigo o amiga desonestamente. '''Chue'''.<br> | ||
Amigo de fruta, desto o destotro. '''Frutaz abzis mague''' [o] '''frutaz hoca chuen mague'''.<br> | Amigo de fruta, desto o destotro. '''Frutaz abzis mague''' [o] '''frutaz hoca chuen mague'''.<br> | ||
− | Amigos haçerse. '''Ie chiehuene''', '''ie chipquyquyz | + | Amigos haçerse. '''Ie chichuene<ref>{{nuevo|En González "chiehuene".}}</ref>''', '''ie chipquyquyz achuene'''; haçeos amigos, '''abohoz umpquyquy chueu'''.<br> |
Amo, señor. '''Paba hue'''; mi señor, '''zhue'''.<br> | Amo, señor. '''Paba hue'''; mi señor, '''zhue'''.<br> | ||
Amontonar. '''Asan asan bquysqua''' [o]<br> | Amontonar. '''Asan asan bquysqua''' [o]<br> | ||
+ | |||
+ | {{der|agyn}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 15:38 25 mar 2024
Lematización[1]
14
- Amarillo de roſtro = abiquez achan mague, es lo mis[-]
mo ʠ descolorido. Afiquez achans apquane, eſtas
descolorido =
- Ambos[,] a dos = tamca, tamen uca, bozen uca,
- Amarrar = bcamysuca,
- A medio dia = sua quychyquysa, L, quychyquysa,
L, quychyquyc apquan, L, suaz quypquas any-
quy, L, suaz ytas any[quy] [,] sua [a]tyquena= - A medía noche = za pquana, L, za chin[n]a =
- Amedrentar, amenaçar = atemoriçar = apquy=
quy zebiasqua, L, achie zbiasqua, - Amedrentarʃe = atemoriʃarʃe = zepquyquyz aia[-]
nsuca = - A menudo = atezaca atezaca, L, spquina spqui[-]
na = - Amigo oneſtamente = chahac atyzyn mague =
- Amigos entre ʃi = ubin han yc atyzyn mague, L,
han ubin yc tyzuca = - Amigo inʃeparable que no me puedo allar çin
el = obaz bzis mague = - Amígo o amiga deʃoneſtamente = chue =
- Amigo de fruta, deſto o deſtotro = frutaz ab[-]
zis mague, L, fruta,z hoc achuen mague = - Amigos haçerʃe, ie chichuene, ie chipquyquy[-]
z achuene, haçeos amígos = abohoz umpquy[-]
quy chueu = - Amo, Señor = paba hue. mi seńor, zhue =
- Amontonar = asan asan bquysqua, L,
agyn=
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.