De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|')
m
 
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
|ID            = Hok
+
|IPA_GONZALEZ  = huk
|IPA_GONZALEZ  = hok
 
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    = '''hu''' , [[-k]]
+
|MORFOLOGIA    = hu [[-c]]
|CATEGORIA_1  = ?
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. [Marca la dirección hacia los sujetos en voz activa.]<br>
+
{{I| posp. | En favor de, por gusto de, en agrado de. }}
:1. '''z~ achuene/chogue'''. Agradar alguna cosa.
+
{{voc_158|Por mí hiso ydolos. ''Chunzo ze fihiste abquy'' [o] ''isan abquy'' [o] ''<u>zuhuc</u> abquy''.|102v}}
{{voc_158|Agradarme algo. ''Zuhuc cho gue, zuhuc achuene, zpquys azasqua''.|fol 8v}}
+
{{sema|En favor de}}
{{voc_158|Deleitaise. ''Zuhuca chuensuca, zuhuc chogue''.|fol 53r}}
 
{{voc_158|Pagarme. ''Zuhuc abquysqua''.|fol 92v}}
 
{{voc_158|Paréseme, a mi pareser. Zpquyquynaz. Paréseme uien. Zuhuc achuensuca, zuhuc cho gue, zpquys azasqua.|fol 94r}}
 
  
|PLANTILLAS    = 
+
:1. '''z~ achuene/chogue'''. Agradar(me) alguna cosa, dar(me) gusto.
|COMENTARIOS  =
+
{{voc_158|Agradarme algo. ''Zuhuc cho gue, zuhuc achuene, zpquys azasqua''.|8v}}
|VER_TAMBIEN  =
+
{{voc_158|Deleitaise. ''Zuhuca chuensuca, zuhuc chogue''.|53r}}
}}
+
{{voc_158|Pagarme. ''Zuhuc abquysqua''.|92v}}
 +
{{voc_158|Paréseme, a mi pareser. ''Zpquyquynaz''. Paréseme uien. ''Zuhuc achuensuca, zuhuc cho gue, zpquys azasqua''.|94r}}
 +
{{voc_158|...''<u>zuhuc</u>a Chuene'', dame gusto. ''<u>zuhuquie</u> achuene'', dame mucho gusto.|31r}}
 +
 
 +
{{come|Hay que determinar si es un sólo morfema con ''u'', 3.ra persona.}}

Revisión actual del 13:07 25 mar 2024

huc#I posp. En favor de, por gusto de, en agrado de.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

huc, hoc, hoque, hoqɣ, hucu, huque, huquy, uc, xc

Fon. Gonz.*/huk/ Cons. */huk/
Morf. hu -c
    {{{GRUPO}}}
    I. posp. En favor de, por gusto de, en agrado de. 

    Por mí hiso ydolos. Chunzo ze fihiste abquy [o] isan abquy [o] zuhuc abquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102v

    Ver también "En favor de": fihista, huc, sa

    1. z~ achuene/chogue. Agradar(me) alguna cosa, dar(me) gusto.

    Agradarme algo. Zuhuc cho gue, zuhuc achuene, zpquys azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8v

    Deleitaise. Zuhuca chuensuca, zuhuc chogue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r

    Pagarme. Zuhuc abquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Paréseme, a mi pareser. Zpquyquynaz. Paréseme uien. Zuhuc achuensuca, zuhuc cho gue, zpquys azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    ...zuhuca Chuene, dame gusto. zuhuquie achuene, dame mucho gusto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31r

    Comentarios: Hay que determinar si es un sólo morfema con u, 3.ra persona.