De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
 
(No se muestran 39 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
|ID            = uake
+
|IPA_GONZALEZ  = uaque
|IPA_GONZALEZ  = uaque/ o /ɣuake
 
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = wake
+
|PROTO        =  
 +
1. (PCC) 'uwakə → 'uwakə
 +
2. (PCC) i'wakə → 'wakə
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Sustantivo
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Allegado, semejante.
+
{{I| s. | Pariente, compañero/a, prójimo, amigo/a, vecino/a |
 +
|def=Persona allegada en parentesco, amistad, oficio, o vecindad
 +
}}
  
:1. Prójimo.
+
:1. Pariente (persona que tiene lazo de consanguinidad).  
{{voc_158|... a nuestros próximos emos de amar como a nosotros, ''chiguaquen chiec chiguesc chibtyzynynga''...|fol 42r}}
+
{{voc_158|Pariente. ''Uaque''.|94r}}
 +
{{voc_158|Por padre tiene al caçique, tengo por hijo un alcalde, tengo por pariente al rrey. Este modo de loçución se diçe d[e] esta manera, ''psihipquas apaba gue gue, alcaldes ichuta gue gue, reys zuaque gue gue''...|103v}}{{voc_2922|Pariente. ''guaque''. ''zuaque'' mi pariente.|68r}}
  
:2. Pariente.
+
:2. Compañero de oficio.
{{voc_158|Pariente. ''Uaque''.|fol 94r}}
+
{{voc_158|Compañero en lo que se hase o en el ofiçio. ''Guaque''.|43r}}
{{voc_2922|Pariente. ''guaque''. ''zuaque'' mi pariente.|fol 68r}}
+
{{sema|Compañero}}
{{voc_158|Por padre tiene al caçique, tengo por hijo un alcalde, tengo por pariente al rrey. Este modo de loçución se diçe d[e] esta manera, ''psihipquas apaba gue gue, alcaldes ichuta gue gue, reys zuaque gue gue''...|fol 103v}}
 
  
:3. Compañero de oficio.
+
:3. Prójimo.
{{voc_158|Compañero en lo que se hase o en el ofiçio. ''Guaque''.|fol 43r}}
+
{{voc_158|... a nuestros próximos emos de amar como a nosotros, ''chiguaquen chiec chiguesc chibtyzynynga''...|42r}}
 +
{{sema|Prójimo}}
  
:4. Amigo honesto.
+
:4. Amigo.
{{manuscrito_2924|Amigo honesto <nowiki>=</nowiki> ''Guaque''. l. ''hisque atyzyn mague''.|fol 8r}}
+
{{manuscrito_2924|Amigo honesto &#61; ''Guaque''. l. ''hisque atyzyn mague''.|8r}}
 +
{{sema|Amigo}}
 +
{{come|Con 'amigo honesto' parece referirse a aquel que no tiene intenciones sexuales, en contraposición de otra de las acepciones de la palabra 'amigo', o en la colonia 'amigo deshonesto', que tiene la connotación de 'amante'.}}
  
 
:5. Vecino.
 
:5. Vecino.
{{voc_158|Veçino. ''Chiguaque, chiyban aguegue''.|fol 123r}}
+
{{voc_158|Veçino. ''Chiguaque, chiyban aguegue''.|123r}}
 +
{{sema|Vecino}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{tuf|uwa|Gente, persona|Headland}}
|COMENTARIOS  = 
+
{{tuf|íw̃aca|amigo; compañero|Headland}}
|VER_TAMBIEN  =
+
{{kog|gaka|Pariente|Ortiz}}
}}
 

Revisión actual del 19:02 23 mar 2024

uaque#I s. Pariente, compañero/a, prójimo, amigo/a, vecino/a (Persona allegada en parentesco, amistad, oficio, o vecindad)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

uaque, guaque, guaqɣ

Fon. Gonz.*/uaque/ Cons. */uake/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Pariente, compañero/a, prójimo, amigo/a, vecino/a ( Persona allegada en parentesco, amistad, oficio, o vecindad. )
    1. Pariente (persona que tiene lazo de consanguinidad).

    Pariente. Uaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    Por padre tiene al caçique, tengo por hijo un alcalde, tengo por pariente al rrey. Este modo de loçución se diçe d[e] esta manera, psihipquas apaba gue gue, alcaldes ichuta gue gue, reys zuaque gue gue... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 103v

    Pariente. guaque. zuaque mi pariente. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 68r

    2. Compañero de oficio.

    Compañero en lo que se hase o en el ofiçio. Guaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43r

    Ver también "Compañero": compa, muyia(2), uaque, uba(2)

    3. Prójimo.

    ... a nuestros próximos emos de amar como a nosotros, chiguaquen chiec chiguesc chibtyzynynga... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 42r

    Ver también "Prójimo": soque(2), uaque

    4. Amigo.

    Amigo honesto = Guaque. l. hisque atyzyn mague. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 8r

    Ver también "Amigo": bzi, hisque, tyzy, uaque, uba

    Comentarios: Con 'amigo honesto' parece referirse a aquel que no tiene intenciones sexuales, en contraposición de otra de las acepciones de la palabra 'amigo', o en la colonia 'amigo deshonesto', que tiene la connotación de 'amante'.

    5. Vecino.

    Veçino. Chiguaque, chiyban aguegue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r

    Ver también "Vecino": uaque, yba

    uwa central: uwa - Gente, persona (Headland )
    uwa central: íw̃aca - amigo; compañero (Headland )
    kággaba (kogui): gaka - Pariente (Ortiz )