m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = uʂasa/ o /uʂas | |IPA_GONZALEZ = uʂasa/ o /uʂas | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = kaʔ-uʃeiza |
+ | |FON = uʃəaza | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::u:u]] | ||
+ | [[c1::ʃ:h]] | ||
+ | [[c1::əa:ei]] | ||
+ | [[c1::z:ɾ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adj. | | + | {{I| adj. | Otro/a |
− | {{gra_158|''Yechica'' es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre ''uchasa''.| | + | |def = Dicho de una persona o cosa diferente de aquella de que se habla |
− | {{voc_158|Echarlo a otra tierra. ''Uchas quycac btasqua''.| | + | }} |
− | {{voc_158|Otra cosa. ''Uchas'' [o] ''yechyc''.| | + | {{gra_158|''Yechica'' es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre ''uchasa''.|6v}} |
− | {{voc_158|Otra cosa. ''Uchas'' [o] ''yechyc''.<br>Otra persona. ''Uchas muysca'' [o] ''yechy muysca''.| | + | {{voc_158|Echarlo a otra tierra. ''Uchas quycac btasqua''.|64v}} |
− | + | {{voc_158|Otra cosa. ''Uchas'' [o] ''yechyc''.|91r}} | |
+ | {{voc_158|Otra cosa. ''Uchas'' [o] ''yechyc''.<br>Otra persona. ''Uchas muysca'' [o] ''yechy muysca''.|92r}} | ||
+ | {{voc_158|A otra parte. ''Vchasa'' [o] ''ychyca''.|17r}} | ||
{{sema|Diferente}} | {{sema|Diferente}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|cáhujeyra|pron. otro|Headland}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{II| adj. | Únicamente, solamente, sólo, no más }} | ||
+ | {{mod_158|Solamente bebe agua, ''Siê vchas, abiothysuca''.|1r}} | ||
+ | {{mod_158|Solo su anima fue echada al ynfierno, ''Aanìma vchas fiernoc anta''|1r}} | ||
+ | {{sema|Solamente}} |
Revisión actual del 19:11 23 mar 2024
uchasa#I adj. Otro/a (Dicho de una persona o cosa diferente de aquella de que se habla) || uchasa#II adj. Únicamente, solamente, sólo, no más
uchasa, uchas, uchyas, uchyash, ʒhoʒhâhâ
Yechica es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre uchasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 6v
Echarlo a otra tierra. Uchas quycac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64v
Otra cosa. Uchas [o] yechyc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 91r
Otra cosa. Uchas [o] yechyc.
Otra persona. Uchas muysca [o] yechy muysca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
A otra parte. Vchasa [o] ychyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
Ver también "Diferente": mica(2), micata, uchasa, yechyca
Solamente bebe agua, Siê vchas, abiothysuca. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 1r
Solo su anima fue echada al ynfierno, Aanìma vchas fiernoc anta [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 1r
Ver también "Solamente": achyquisa, bohoza, quisa, u(3), uchasa, yna, ysca