m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
− | |seccion = Gramática | + | |seccion = Gramática |
− | |anterior = fol 4r | + | |anterior = fol 4r |
|siguiente = fol 5r | |siguiente = fol 5r | ||
− | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_4v.jpg | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_4v.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | futuro sirue eſta partícula '''[[-nnua|nnua]]'''.Como se uera en la forma<br> | ||
+ | çiguiente. '''[[hycha|Hycha]] [[va(2)|va]]'''. ʃoy yo? '''[[mue|Mue]] [[va(2)|va]]'''. eres tu?<br> | ||
+ | '''[[as|As]] [[va(2)|va]]'''. es aquel? '''[[chie]] [[va(2)|va]]'''. ʃomos nosotros? '''[[mie|Mie]]'''-<br> | ||
+ | '''[[va(2)|va]]''' soys vosotros '''[[as|As]] [[va(2)|va]]'''. ʃon aquellos? = | ||
+ | <center><h4>Futuro=</h4></center> | ||
+ | '''[[hycha|Hycha]] [[-nnua|nnua]]'''. ʃere yo? '''[[mue|Mue]] [[-nnua|nnua]]'''. ʃeras tu?<br> | ||
+ | '''[[as]] [[-nnua|nnua]]'''. ʃera aquel? '''[[chie]] [[-nnua|nnua]]'''. {{cam|ʃereis|ʃeremos}} no{{an1|-}}<br> | ||
+ | sotros? '''[[mie|Mie]] [[-nnua|nnua]]'''. ʃereis vosotros? '''[[as]] [[-nnua|nnua]]'''<br> | ||
+ | ʃeran aquellos=<br> | ||
+ | <center><h2>Cap. 6.<sup>o</sup> del uerbo subſtantiuo negatiuo=</h2></center> | ||
+ | Tiene El uerbo {{cam|suſtaſtiuo|suſtantiuo}} pasado ʃu contrarìo<br> | ||
+ | negativo correspondiente el qual tiene otras doʃ<br> | ||
+ | palabras la primera es. '''[[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. que corresponde a la<br> | ||
+ | palabra '''[[gue]]'''. Con todos sus tiempos. La 2.<sup>a</sup> es '''[[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''.<br> | ||
+ | que corresponde a la palabra '''[[nga]]'''. como se uera en la<br> | ||
+ | forma çìguiente. '''[[hycha|Hycha]] [[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. no soy. Yo no era<br> | ||
+ | no fuí no auia çido. '''[[mue|Mue]] [[-n(4)|n]][[-za|za]]''': &.<sup>a</sup> '''[[as|As]] [[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[chie]] [[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[mie|Mie]] [[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[as|As]] [[-n(4)|n]][[-za|za]]'''. &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | <center><h3>Futuro</h3></center> | ||
+ | '''[[hycha|Hycha]] [[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''. no sere yo. '''[[mue|Mue]] [[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[as]] [[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[chie|Chie]] [[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''. no seremos nosotros<br> | ||
+ | '''[[mie]] [[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[as]] [[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | admite eſte uerbo negatiuo mas particulas ʠ el afirmatiuo<br> | ||
+ | con las quales se conſtituyen diferentes sentidos como se<br> | ||
+ | uera por las formas siguientes '''[[hycha|Hycha]] [[-n(4)|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' si yo no<br> | ||
+ | soi o si yo no fuera. '''[[mue|Mue]] [[-n(4)|n]][[-za|za]][[-can|can]]'''. &.<sup>a</sup> '''[[as]] [[-n(4)|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''[[chie]] [[-n(4)|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' &.<sup>a</sup> '''[[mie]] [[-n(4)|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' &.<sup>a</sup> '''[[as]] [[-n(4)|n]][[-za|za]][[-can|can]]''' &.<sup>a</sup><br> | ||
+ | <center><h3>Preterito ynp.<sup>to</sup> y plusquanperf.<sup>to</sup> del subìuntìuo</h3></center> | ||
+ | {{der|Hycha,}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
futuro sirue esta partícula '''nnua''', como se uerá en la forma<br> | futuro sirue esta partícula '''nnua''', como se uerá en la forma<br> | ||
− | çiguiente | + | çiguiente. '''Hycha va''', ¿soy yo? '''Mue va''', ¿eres tú?<br> |
− | '''Hycha va''', ¿soy yo? | + | '''As va''', ¿es aquel? '''Chie va''', ¿somos nosotros? '''Mie'''<br> |
− | '''Mue va''', ¿eres tú?<br> | + | '''nnua''', ¿seréis vosotros? '''As va''', ¿son aquellos?<br> |
− | '''As va''', ¿es aquel? | ||
− | '''Chie va''', ¿somos nosotros?<br> | ||
− | ''' | ||
− | '''As va''', ¿son aquellos?<br> | ||
<center><h4>Futuro</h4></center> | <center><h4>Futuro</h4></center> | ||
− | '''Hycha nnua''', ¿seré yo? | + | '''Hycha nnua''', ¿seré yo? '''Mue nnua''', ¿serás tú?<br> |
− | '''Mue nnua''', | + | '''As nnua''', ¿será aquel? '''Chie nnua''', ¿seremos<ref>En el original, "seréis".</ref> no{{an1|-}}<br> |
− | '''As nnua''', | + | sotros? '''Mie nnua''', ¿seréis vosotros? '''As nnua''',<br> |
− | '''Chie nnua''', ¿seremos<ref>En el original, "seréis".</ref> | + | ¿serán aquellos?<br> |
− | '''Mie nnua''', | ||
− | '''As nnua''', | ||
<center><h2>Cap. 6: del uerbo substantiuo negatiuo</h2></center> | <center><h2>Cap. 6: del uerbo substantiuo negatiuo</h2></center> | ||
Tiene el uerbo sustantiuo pasado su contrario<br> | Tiene el uerbo sustantiuo pasado su contrario<br> | ||
Línea 27: | Línea 55: | ||
palabra '''gue''' con todos sus tiempos. La 2<sup>a</sup> es '''nzinga''',<br> | palabra '''gue''' con todos sus tiempos. La 2<sup>a</sup> es '''nzinga''',<br> | ||
que corresponde a la palabra '''nga''', como se uerá en la<br> | que corresponde a la palabra '''nga''', como se uerá en la<br> | ||
− | forma çiguiente | + | forma çiguiente. '''Hycha nza''', no soy, yo no era,<br> |
− | '''Hycha nza''', no soy, yo no era, no fui,no auía çido | + | no fui,no auía çido.'''Mue nza''', etc. '''As nza''', etc.<br> |
− | '''Mue nza''', etc. | + | '''Chie nza''', etc. '''Mie nza''', etc. '''As nza''', etc.=<br> |
− | '''As nza''', etc.<br> | ||
− | '''Chie nza''', etc. | ||
− | '''Mie nza''', etc. | ||
− | '''As nza''', etc.<br> | ||
<center><h4>Futuro</h4></center> | <center><h4>Futuro</h4></center> | ||
− | '''Hycha nzinga''', no seré yo | + | '''Hycha nzinga''', no seré yo. '''Mue nzinga''', etc.<br> |
− | '''Mue nzinga''', etc.<br> | + | '''As nzinga''', etc.'''Chie nzinga''', etc.<br> |
− | '''As nzinga''', etc. | ||
− | '''Chie nzinga''', etc.<br> | ||
'''Mie nzinga''', etc.<br> | '''Mie nzinga''', etc.<br> | ||
Admite este uerbo negatiuo más partículas q[ue] el afirmatiuo<br> | Admite este uerbo negatiuo más partículas q[ue] el afirmatiuo<br> | ||
con las quales se constituyen diferentes sentidos, como se<br> | con las quales se constituyen diferentes sentidos, como se<br> | ||
− | uerá por las formas siguientes | + | uerá por las formas siguientes. '''Hycha nzacan''', si yo no<br> |
− | '''Hycha nzacan''', si yo no soi o si yo no fuera | + | soi o si yo no fuera. '''Mue nzacan''', etc. '''As nzacan''', etc.<br> |
− | '''Mue nzacan''', etc. | + | '''Chie nzacan''', etc. '''Mie nzacan''', etc. '''As nzacan''', etc.<br> |
− | '''As nzacan''', etc.<br> | ||
− | '''Chie nzacan''', etc. | ||
− | '''Mie nzacan''', etc. | ||
− | '''As nzacan''', etc.<br> | ||
<center><h4>Pretérito ynp[erfec]to y plusquanperf[ec]to del subiuntiuo</h4></center> | <center><h4>Pretérito ynp[erfec]to y plusquanperf[ec]to del subiuntiuo</h4></center> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 09:58 19 mar 2024
çiguiente. Hycha va. ʃoy yo? Mue va. eres tu?
As va. es aquel? chie va. ʃomos nosotros? Mie-
va soys vosotros As va. ʃon aquellos? =
Futuro=
Hycha nnua. ʃere yo? Mue nnua. ʃeras tu?
as nnua. ʃera aquel? chie nnua. ʃereis[2] no[-]
sotros? Mie nnua. ʃereis vosotros? as nnua
ʃeran aquellos=
Cap. 6.o del uerbo subſtantiuo negatiuo=
Tiene El uerbo suſtaſtiuo[3] pasado ʃu contrarìo
negativo correspondiente el qual tiene otras doʃ
palabras la primera es. nza. que corresponde a la
palabra gue. Con todos sus tiempos. La 2.a es nzinga.
que corresponde a la palabra nga. como se uera en la
forma çìguiente. Hycha nza. no soy. Yo no era
no fuí no auia çido. Mue nza: &.a As nza. &.a
chie nza. &.a Mie nza. &.a As nza. &.a
Futuro
Hycha nzinga. no sere yo. Mue nzinga &.a
as nzinga. &.a Chie nzinga. no seremos nosotros
mie nzinga. &.a as nzinga &.a
admite eſte uerbo negatiuo mas particulas ʠ el afirmatiuo
con las quales se conſtituyen diferentes sentidos como se
uera por las formas siguientes Hycha nzacan si yo no
soi o si yo no fuera. Mue nzacan. &.a as nzacan &.a
chie nzacan &.a mie nzacan &.a as nzacan &.a
Preterito ynp.to y plusquanperf.to del subìuntìuo
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "ʃeremos" en lugar de "ʃereis".
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "suſtantiuo" en lugar de "suſtaſtiuo".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.