De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tekensuka
 
|IPA_GONZALEZ  = tekensuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    = teque [[-n(2)]] [[-suca]]
 
}}
 
}}
  
{{I| anti. nsu. | Acercarse. }}
+
{{I| su. intr. | Acercarse, acercarse el fin, acercarse el final }}
{{voc_158|Açercarse, estar ya serca. ''Atequensuca'', ya se ba açercando. ''iatequene'', ya está cerca. ''ieguez atequene'', ya está cerca el pueblo.|fol 6r}}
+
{{voc_158|Açercarse, estar ya serca. ''Atequensuca'', ya se ba açercando. ''iatequene'', ya está cerca. ''ieguez atequene'', ya está cerca el pueblo.|6r}}
{{voc_158|Açercarse el tiempo de lo que ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, ''iebgynga zatequene'', ya se açercan vestras confeçiones, ''ieconfesar mibquynga zatequene''.|fol 6v}}
+
{{voc_158|Açercarse el tiempo de lo que ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, ''iebgynga zatequene'', ya se açercan vestras confeçiones, ''ieconfesar mibquynga zatequene''.|6v}}
 +
{{sema|Acercar}}
  
{{sema|Acercar}}
+
:1. Acercarse el fin, acercarse el final
 +
{{manuscrito_2923|Estar cerca el fin, acercarse el fin = ''Atyquynsuca''.|15r}}
 +
 
 +
 
 +
{{II| su. intr. | zepquyquyz a~
 +
|def = Acercarse mi pensamiento/corazón
 +
}}
 +
{{voc_158|Pensatíuo y triſte andar <nowiki>=</nowiki> ''zepquyquyz atyquynsuca'' <nowiki>=</nowiki>|97r}}

Revisión actual del 09:08 26 abr 2024

tequensuca#I su. intr. Acercarse, acercarse el fin, acercarse el final  || tequensuca#II su. intr. zepquyquyz a~ (Acercarse mi pensamiento/corazón)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tequensuca, tyquynsuca

Fon. Gonz.*/tekensuka/ Cons. */tekensuka/
Morf. teque -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Acercarse, acercarse el fin, acercarse el final 

    Açercarse, estar ya serca. Atequensuca, ya se ba açercando. iatequene, ya está cerca. ieguez atequene, ya está cerca el pueblo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r

    Açercarse el tiempo de lo que ha de ser o se ha de haçer; como, ya se açerca mi muerte, iebgynga zatequene, ya se açercan vestras confeçiones, ieconfesar mibquynga zatequene. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6v

    Ver también "Acercar": husqua(2), pquasqua, quysqua, tequensuca, tequesuca, yngua

    1. Acercarse el fin, acercarse el final

    Estar cerca el fin, acercarse el fin = Atyquynsuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 15r


    II. su. intr. zepquyquyz a~ ( Acercarse mi pensamiento/corazón. )

    Pensatíuo y triſte andar = zepquyquyz atyquynsuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97r