m (Gómez) |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ʂiensuka | |IPA_GONZALEZ = ʂiensuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
− | |MORFOLOGIA = chie | + | |MORFOLOGIA = chie [[-n(2)]] [[-suca]] |
}} | }} | ||
− | {{I| | + | {{I| su. intr. | Emborracharse. }} |
+ | {{verbo | ||
+ | |par_fin=chienuca | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Emborracharse. ''Ichiensuca''.|69v}} | {{voc_158|Emborracharse. ''Ichiensuca''.|69v}} | ||
− | |||
{{sema|Borrachera}} | {{sema|Borrachera}} | ||
:1. '''chienuca'''. Borracho (lit. el que está borracho). | :1. '''chienuca'''. Borracho (lit. el que está borracho). | ||
{{voc_2922|Borracho ''chienuca''.|24v}} | {{voc_2922|Borracho ''chienuca''.|24v}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{II| su. tr. | Emborrachar | b~ }} | ||
+ | {{voc_158|Emborrachar a otro <nowiki>=</nowiki> bchieusuca <nowiki>=</nowiki> |69r}} | ||
+ | {{sema|Borrachera}} | ||
+ | {{come|En el ms. 158 y en el II/2923 aparece con 'u', pero las leyes morfológicas nos sugieren ''n'', por lo que consideramos la ortografía de estos registros como un error de copia.}} |
Revisión actual del 12:15 23 mar 2024
chiensuca#I su. intr. Emborracharse. || chiensuca#II su. tr. Emborrachar
chiensuca
- 1. chienuca. Borracho (lit. el que está borracho).
Part. fin. chienuca.
Emborracharse. Ichiensuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 69v
Ver también "Borrachera": biohote, biohoty, chiensuca, chieusuca, iohotysuca, tyhyquynsuca
Borracho chienuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 24v
II. su. tr. Emborrachar
Emborrachar a otro = bchieusuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 69r
Ver también "Borrachera": biohote, biohoty, chiensuca, chieusuca, iohotysuca, tyhyquynsuca
Comentarios: En el ms. 158 y en el II/2923 aparece con 'u', pero las leyes morfológicas nos sugieren n, por lo que consideramos la ortografía de estos registros como un error de copia.