m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 17 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = psihipkua | |IPA_GONZALEZ = psihipkua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = dekukʷi |
− | + | |PROTO = deʔkʷi- → dziʔkʷa | |
− | 2. (PCC) *' | + | <!-- |
+ | 2. (PCC) *'sikkʷ(a) → *'siʔkʷa (Por el arhuaco y el wiwa, si viene de cabeza) | ||
+ | --> | ||
+ | |COM = 1. La aparente 'p' o 'b' inicial pudo haber sido un sonido originado simplemente por la apertura repentina de los labios, antes de pronunciar un sibilante. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 13: | Línea 16: | ||
{{sema|Cacicar}} | {{sema|Cacicar}} | ||
+ | {{chbT|zaque|1. Monarca, cacique|Gómez}} | ||
{{tuf|rewina|1. cacique. 2. cantor (para ceremonias)|Headland}} | {{tuf|rewina|1. cacique. 2. cantor (para ceremonias)|Headland}} | ||
− | {{arh|sakuku|cabeza|Frank}} | + | {{mbp|ʒakuka|cacique, curaca, capitán|Huber & Reed}} |
− | {{mbp| | + | {{mbp|zewa|Sacerdote, líder espiritual|Gómez}} |
+ | {{arh|sakuku|1. cabeza. 2. jefe.|Frank}} | ||
+ | <!-- | ||
+ | {{mbp|shamunko|jefe, cabeza|Trillos|95}} | ||
+ | --> | ||
+ | {{muisquismo|zippa}} | ||
{{muisquismo|zipa}} | {{muisquismo|zipa}} | ||
Línea 25: | Línea 34: | ||
:3. Cabeza, líder. | :3. Cabeza, líder. | ||
− | {{cat_158|...''Jesuchríſtoz | + | {{cat_158|...''Jesuchríſtoz a<u>psihipqua</u>c aguene''.. // ...Cuya <u>cabeza</u> es Jesuchriſto...|131r}} |
+ | {{sema|Nombre de cabeza}} |
Revisión actual del 17:02 23 mar 2024
psihipqua#I s. Señor, cacique, príncipe, gobernador, monarca.
psihipqua, bxhipqua, psihiqua, psipqua, psiqua
- 1. Cacique.
- 2. Príncipe.
- 3. Cabeza, líder.
Señor de uasallos. Psihipqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113v
Ver también "Jerarquía": alcalde, bospquaoa, chuta, cupqua(2), hue, paba, psihipqua, queheta, quymy, rey, tybarague, uaia, ubata, uta, zibyn tyba
Ver también "Cacicar": psihipqua, psihipquansuca
Ver muisquismo zippa.
Ver muisquismo zipa.
Caçique. Psihipqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31v
Príncipe. Psihipqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r
...Jesuchríſtoz apsihipquac aguene.. // ...Cuya cabeza es Jesuchriſto... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 131r