m |
m |
||
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 10: | Línea 10: | ||
que ʃon, '''[[quyhy]][[-ca|ca]]''', y, '''[[quyhy]][[-sa|sa]]''', eſtos advbōs sirben <br> | que ʃon, '''[[quyhy]][[-ca|ca]]''', y, '''[[quyhy]][[-sa|sa]]''', eſtos advbōs sirben <br> | ||
para quando no se pone el nombre o pronombre de la <br> | para quando no se pone el nombre o pronombre de la <br> | ||
− | Cosa Con quien se hase, La conparaçion {{cam|sìnos|sino}} la una per | + | Cosa Con quien se hase, La conparaçion {{cam|sìnos|sino}} la una per{{an1|-}}<br> |
sona no mas, Como; vase diçiendo, que {{cam|Ju.<sup>a</sup>|Ju.<sup>n</sup>|Abreviatura de "Juan".}} es bueno <br> | sona no mas, Como; vase diçiendo, que {{cam|Ju.<sup>a</sup>|Ju.<sup>n</sup>|Abreviatura de "Juan".}} es bueno <br> | ||
− | dìgo ìo, Pedro es mejor, '''[[Pedro]], [[gue]] [[quyhy]][[-c|c]] [[zone| | + | dìgo ìo, Pedro es mejor, '''[[Pedro]], [[gue]] [[quyhy]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]]''', {{lat|L,}} '''[[Pedro|P.<sup>o</sup>]]'''<br> |
− | '''[[gue]] [[quyhy]][[-s|s]] [[zone| | + | '''[[gue]] [[quyhy]][[-s|s]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]]'''. base tratando que Juan es malo, dî{{an1|-}}<br> |
− | go yo. Pedro es peor, '''[[Pedro|P.<sup>o</sup>]] [[gue]] [[quyhi(2)|quyhi]][[-c|c]] [[zone| | + | go yo. Pedro es peor, '''[[Pedro|P.<sup>o</sup>]] [[gue]] [[quyhi(2)|quyhi]][[-c|c]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]]''', {{lat|L,}} '''[[Pedro|P.<sup>o</sup>]] [[gue]]'''=<br> |
− | '''[[quyhy]][[-s|s]] [[zone| | + | '''[[quyhy]][[-s|s]] [[zone|zon]][[-a(2)|a]].''' |
<center><h5>Nota 2.<sup>a</sup></h5></center> | <center><h5>Nota 2.<sup>a</sup></h5></center> | ||
quando no se a tratado nada, ni se ʃupone nada síno <br> | quando no se a tratado nada, ni se ʃupone nada síno <br> | ||
ʠ ìnmediatamente ʃale uno Con deʃír; P.<sup>o</sup> es maʃ <br> | ʠ ìnmediatamente ʃale uno Con deʃír; P.<sup>o</sup> es maʃ <br> | ||
blanco ʠ Juan, entonses ʃe dise assi; '''[[Pedro|P.<sup>o</sup>]][[-z|z]] [[a-|a]][[pquyhyzy|pquy'''-<br> | blanco ʠ Juan, entonses ʃe dise assi; '''[[Pedro|P.<sup>o</sup>]][[-z|z]] [[a-|a]][[pquyhyzy|pquy'''-<br> | ||
− | '''hyzy]][[-n|n]][[-z|z]] [[Juane]] [[quyhy]][[-c|c]] [[ai]] [[a-|a]][[zone|zon]]''', en eſta forma ʃe di | + | '''hyzy]][[-n|n]][[-z|z]] [[Juane]] [[quyhy]][[-c|c]] [[ai]] [[a-|a]][[zone|zon]]''', en eſta forma ʃe di{{an1|-}}<br> |
se en todas las demas materias=<br> | se en todas las demas materias=<br> | ||
<center><h5>Nota 3.<sup>a</sup></h5></center> | <center><h5>Nota 3.<sup>a</sup></h5></center> | ||
Quando se âbla de cantidad, o, numero, para deʃir <br> | Quando se âbla de cantidad, o, numero, para deʃir <br> | ||
− | que es mas ʃe dise Con eſtos vbōs negatibos: '''[[ysca|ysc]] [[u(3)|u]][[-n|n]]''' | + | que es mas ʃe dise Con eſtos vbōs negatibos: '''[[ysca|ysc]] [[u(3)|u]][[-n(4)|n]]'''{{an1|-}}<br> |
− | '''[[-za|za]]''', '''[[ysca|ysc]] [[u(3)|u]][[-n|n]][[- | + | '''[[-za|za]]''', '''[[ysca|ysc]] [[u(3)|u]][[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]''', '''[[ysca|y{{an|s}}c]] [[u(3)|u]][[-n|m]][[-za|za]]''', quiere desir mas es; '''[[ysca|ys'''-<br> |
− | '''c]] [[u(3)|u]][[-n|n]][[- | + | '''c]] [[u(3)|u]][[-n(4)|n]][[-zi|zi]][[-nga|nga]]'''. mas ʃera. '''[[ata|at]] [[u(3)|u]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''', mas es ʠ uno, '''[[boza|boz]] [[u(3)|u]][[-n(4)|n]][[-za|za]]''',<br> |
− | mas ʃon de dos, y deſta manera ʃe dise en los de | + | mas ʃon de dos, y deſta manera ʃe dise en los de{{an1|-}}<br> |
mas numeros y asi como la negaçion dicha, ʠ no es <br> | mas numeros y asi como la negaçion dicha, ʠ no es <br> | ||
− | mas del berbo ʃuſtantibo negatibo junta con el pro | + | mas del berbo ʃuſtantibo negatibo junta con el pro{{an1|-}}<br> |
nombre, o Con el nombre numeral, al modo dicho,<br> | nombre, o Con el nombre numeral, al modo dicho,<br> | ||
hase El ʃentido afirmatibo, asi tambien por El <br> | hase El ʃentido afirmatibo, asi tambien por El <br> | ||
− | Contrario los mismos prononbres y nonbres nu | + | Contrario los mismos prononbres y nonbres nu{{an1|-}}<br> |
merales Con el Verbo Suſtantibo, afirmatibo <br> | merales Con el Verbo Suſtantibo, afirmatibo <br> | ||
hazen el ʃentido negatíbo y assi: '''[[ysca|ysc]] [[u(3)|u]][[gue]]''', quiere | hazen el ʃentido negatíbo y assi: '''[[ysca|ysc]] [[u(3)|u]][[gue]]''', quiere | ||
Línea 45: | Línea 45: | ||
que son '''quyhyca''' y '''quyhysa'''. Estos adv[er]b[i]os sirben <br> | que son '''quyhyca''' y '''quyhysa'''. Estos adv[er]b[i]os sirben <br> | ||
para quando no se pone el nombre o pronombre de la <br> | para quando no se pone el nombre o pronombre de la <br> | ||
− | cosa con quien se hase la conparaçión sino la una per | + | cosa con quien se hase la conparaçión sino la una per{{an1|-}}<br> |
sona no más; como, vase diçiendo que Ju[an] es bueno, <br> | sona no más; como, vase diçiendo que Ju[an] es bueno, <br> | ||
digo io, Pedro es mejor, '''Pedro gue quyhyc zona''' [o] '''P[edr]o'''<br> | digo io, Pedro es mejor, '''Pedro gue quyhyc zona''' [o] '''P[edr]o'''<br> | ||
− | '''gue quyhys zona'''; base tratando que Juan es malo, di | + | '''gue quyhys zona'''; base tratando que Juan es malo, di{{an1|-}}<br> |
go yo, Pedro es peor, '''P[edr]o gue quyhic zona''' [o] '''P[edr]o gue'''=<br> | go yo, Pedro es peor, '''P[edr]o gue quyhic zona''' [o] '''P[edr]o gue'''=<br> | ||
'''quyhys zona.''' | '''quyhys zona.''' | ||
Línea 54: | Línea 54: | ||
Quando no se a tratado nada ni se supone nada, sino <br> | Quando no se a tratado nada ni se supone nada, sino <br> | ||
q[ue] inmediatamente sale uno con desir, P[edr]o es más <br> | q[ue] inmediatamente sale uno con desir, P[edr]o es más <br> | ||
− | blanco q[ue] Juan, entonses se dise assí: '''P[edr]o zapquy''' | + | blanco q[ue] Juan, entonses se dise assí: '''P[edr]o zapquy'''{{an1|-}}<br> |
− | '''hyzynz Juane quyhycaia zon'''. En esta forma se di | + | '''hyzynz Juane quyhycaia zon'''. En esta forma se di{{an1|-}}<br> |
se en todas las demás materias=<br> | se en todas las demás materias=<br> | ||
<center><h5>Nota 3<sup>a</sup></h5></center> | <center><h5>Nota 3<sup>a</sup></h5></center> | ||
Quando se abla de cantidad o número, para desir <br> | Quando se abla de cantidad o número, para desir <br> | ||
− | que es más se dise con estos v[er]bos negatibos, '''yscun''' | + | que es más se dise con estos v[er]bos negatibos, '''yscun'''{{an1|-}}<br> |
− | '''za''', '''yscunzinga'''. '''Ycumza''' quiere desir más es; '''ys''' | + | '''za''', '''yscunzinga'''. '''Ycumza''' quiere desir más es; '''ys'''{{an1|-}}<br> |
'''cunzinga''', más será; '''atunza,''' más es q[ue] uno; '''bozunza''',<br> | '''cunzinga''', más será; '''atunza,''' más es q[ue] uno; '''bozunza''',<br> | ||
− | más son de dos; y desta manera se dise en los de | + | más son de dos; y desta manera se dise en los de{{an1|-}}<br> |
más números. Y así como la negaçión dicha, q[ue] no es <br> | más números. Y así como la negaçión dicha, q[ue] no es <br> | ||
− | más del berbo sustantibo negatibo junta con el pro | + | más del berbo sustantibo negatibo junta con el pro{{an1|-}}<br> |
nombre o con el nombre numeral al modo dicho,<br> | nombre o con el nombre numeral al modo dicho,<br> | ||
hase el sentido afirmatibo, así tainbién por el <br> | hase el sentido afirmatibo, así tainbién por el <br> | ||
− | contrario los mismos prononbres y nonbres nu | + | contrario los mismos prononbres y nonbres nu{{an1|-}}<br> |
merales con el verbo sustantibo afirmatibo <br> | merales con el verbo sustantibo afirmatibo <br> | ||
hazen el sentido negatibo, y assí '''yscugue''' quiere | hazen el sentido negatibo, y assí '''yscugue''' quiere | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:38 25 mar 2024
Nota 1.a
Tanbien aì dos advbōs semejantes a esas posponēs,
que ʃon, quyhyca, y, quyhysa, eſtos advbōs sirben
para quando no se pone el nombre o pronombre de la
Cosa Con quien se hase, La conparaçion sìnos[2] la una per[-]
sona no mas, Como; vase diçiendo, que Ju.a[3] es bueno
dìgo ìo, Pedro es mejor, Pedro, gue quyhyc zona, L, P.o
gue quyhys zona. base tratando que Juan es malo, dî[-]
go yo. Pedro es peor, P.o gue quyhic zona, L, P.o gue=
quyhys zona.
Nota 2.a
quando no se a tratado nada, ni se ʃupone nada síno
ʠ ìnmediatamente ʃale uno Con deʃír; P.o es maʃ
blanco ʠ Juan, entonses ʃe dise assi; P.oz apquy-
hyzynz Juane quyhyc ai azon, en eſta forma ʃe di[-]
se en todas las demas materias=
Nota 3.a
Quando se âbla de cantidad, o, numero, para deʃir
que es mas ʃe dise Con eſtos vbōs negatibos: ysc un[-]
za, ysc unzinga, y[s]c umza, quiere desir mas es; ys-
c unzinga. mas ʃera. at unza, mas es ʠ uno, boz unza,
mas ʃon de dos, y deſta manera ʃe dise en los de[-]
mas numeros y asi como la negaçion dicha, ʠ no es
mas del berbo ʃuſtantibo negatibo junta con el pro[-]
nombre, o Con el nombre numeral, al modo dicho,
hase El ʃentido afirmatibo, asi tambien por El
Contrario los mismos prononbres y nonbres nu[-]
merales Con el Verbo Suſtantibo, afirmatibo
hazen el ʃentido negatíbo y assi: ysc ugue, quiere
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "sino" en lugar de "sìnos".
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "Ju.n" en lugar de "Ju.a". Abreviatura de "Juan".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.