De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨhɨtɨsuka
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨhɨtɨsuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = kəohti-
+
|PROTO1        = ˈkʷəⁿti-ɡu → ˈkʷətti-
|FON          = kəhti
+
|PROTO        = ˈkʷəʔti-
 +
|FON          = ˈkʷəʔti
 +
 
 
<!-- 2. tahki → kahti -->
 
<!-- 2. tahki → kahti -->
 +
 +
|GRUPO        =
 +
 +
[[c1::k:k]]
 +
[[c1::ə:o]]
 +
[[c1::ht:t]]
 +
[[c1::ə:i]]
  
 
|COME          = Versé, verlan?
 
|COME          = Versé, verlan?
|MORFOLOGIA    = quyhyty [[-suca]]
+
|MORFOLOGIA    = [[quyhyty]] [[-suca]]
 
}}
 
}}
  
Línea 21: Línea 30:
 
:1. Machacar yerbas.
 
:1. Machacar yerbas.
 
{{voc_158|Machacar yerbas. ''Bquyhytysuca''.|86r}}
 
{{voc_158|Machacar yerbas. ''Bquyhytysuca''.|86r}}
 +
{{sema|Cortar}}
  
{{sema|Cortar}}
 
 
{{muisquismo|quetiar}}
 
{{muisquismo|quetiar}}
 
{{tuf|cotinro|Partir, dividir.|Headland}}
 
{{tuf|cotinro|Partir, dividir.|Headland}}
 +
<!--
 
{{tuf|taquinro|1. cortar (por golpes de hacha, árbol parado o palo grueso ya tumbado)|Headland}}
 
{{tuf|taquinro|1. cortar (por golpes de hacha, árbol parado o palo grueso ya tumbado)|Headland}}
 
+
-->
 +
{{mbp|kwɨn-nti-i|Hender|Huber & Reed}}
 +
{{arh|kəttirús-ən|Hender|Huber & Reed}}
 +
{{kog|ʃ-kuəl-gu-i|Hender|Huber & Reed}}
  
 
{{II| su. tr. | Poner en el cepo }}
 
{{II| su. tr. | Poner en el cepo }}

Revisión actual del 17:35 23 mar 2024

quyhytysuca#I su. tr. Cortar golpeando, cortar con tijeras, machacar yerbas, trozar., Cercenar. (Cortar al rededor) || quyhytysuca#II su. tr. Poner en el cepo

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

quyhytysuca

Fon. Gonz.*/kɨhɨtɨsuka/ Cons. */kɨhɨtɨsuka/
Morf. quyhyty -suca
    k:k ə:o ht:t ə:i
    I. su. tr. Cortar golpeando, cortar con tijeras, machacar yerbas, trozar. 

    Part. fin. aquyhytuca.

    Cortar, dando golpes, bquyhytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 35v

    Cortar dando golpes, y con tijeras = Zebquyhytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 14r

    Cortada cossa assí. Aquyhytuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r

    1. Machacar yerbas.

    Machacar yerbas. Bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r

    Ver también "Cortar": bascansuca, bascasuca, buhusqua, gahazensuca, gahazysuca, gynsuca, gyusuca, quyhyty, quyhytynsuca, quyhytysuca, xihisqua, ziquysuca

    Ver muisquismo quetiar.

    uwa central: cotinro - Partir, dividir. (Headland )
    damana: kwɨn-nti-i - Hender (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): kəttirús-ən - Hender (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): ʃ-kuəl-gu-i - Hender (Huber & Reed )


    II. su. tr. Poner en el cepo 

    Apriçionar, echar en el sepo. Bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r

    Comentarios: Quizá por el efecto de corte en la piel que producía el cepo en las extremidades.


    abos b~.
    I. su. tr. Cercenar. ( Cortar al rededor. )

    Çerçenar. Abos bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v