De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Añadidos en muysca) |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|134}} | {{der|134}} | ||
− | : En el ańo por la quareʃma o {{cam|ante|antes}} çì a o espera de <br> auer peligro de muerte o çi a de dar o rreçìuír al | + | : En el ańo por la quareʃma o {{cam|ante|antes}} çì a o espera de <br> auer peligro de muerte o çi a de dar o rreçìuír al{{an1|-}} <br>gun sacramento = <br> |
− | # '''[[a-|A]] | + | # '''[[a-|A]]{{an|[[-m|m]]}}[[micu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[cuaresma|quaresma]] [[a-|a]][[?|apquansynga]] [[pascua|paʃ'''{{an1|-}} <br>'''qua]][[-n|na]] [[comulgar|Comulgar]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quynga]]''', El tersero comulgar <br>de neʃeçidad por paʃqua florida = <br> |
− | # '''[[a-|A]] | + | # '''[[a-|A]]{{an|[[-m|m]]}}[[muyhyscu|muýhyscu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[chi-|chi]][[guaia]] [[santo|santa]] [[iglesia|ygleçia]] [[ayunar|aju'''{{an1|-}} <br>'''nar]] [[quysqua|quy]][[-u|u]] [[chia|chi{{an|a}}]][[a-|a]][[-b|b]][[gasqua|ga]][[-nan|nan]] [[ayunar|ajunar]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[quysqua|quynga]]''', El <br>quarto ajunar quando lo manda la santa madre <br>ygleçìa = <br> |
− | # '''[[a-|a]][[-m|m]][[hyzcu|<s>hy</s>hyscu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[diezmo]], [[nga(2)|nga]] [[primicia|primiçia]] [[ai|ay]] [[m-|um]] | + | # '''[[a-|a]][[-m|m]][[hyzcu|<s>hy</s>hyscu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[diezmo]], [[nga(2)|nga]] [[primicia|primiçia]] [[ai|ay]] [[m-|um]]{{an|[[-m|m]]}}[[nysqua|ny'''{{an1|-}} <br>'''nga]]''', El quinto pagar diezmos y primìçíaʃ = <br> |
<center><h2>Los sacramentoʃ =</h2></center> | <center><h2>Los sacramentoʃ =</h2></center> | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
# '''[[a-|a]][[quyhy|quy]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[batismo]] [[gue]]''', El primero bautismo_ <br> | # '''[[a-|a]][[quyhy|quy]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[batismo]] [[gue]]''', El primero bautismo_ <br> | ||
# '''[[a-|a]][[muyia(2)|muyia]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[confirmación|Confirmaçion]] [[gue]]''', El 2.<sup>o</sup> Confirmacíon <br> | # '''[[a-|a]][[muyia(2)|muyia]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[confirmación|Confirmaçion]] [[gue]]''', El 2.<sup>o</sup> Confirmacíon <br> | ||
− | # '''[[a-|a]] | + | # '''[[a-|a]]{{an|[[-m|m]]}}[[mica|micu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[penitencia|penitençia]] [[gue]]''', El tersero penìtençía = <br> |
− | # '''[[a-|a]] | + | # '''[[a-|a]]{{an|[[-m|m]]}}[[muyhyca|muyhycu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[comunión|Comunion]] [[gue]]''', El quarto comunion_ <br> |
# '''[[a-|a]][[-m|m]][[hyzcu|hyzcu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[extremo|extrema]] [[unçion]] [[gue]]''', El 5 eſtrema unçíon <br> | # '''[[a-|a]][[-m|m]][[hyzcu|hyzcu]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[extremo|extrema]] [[unçion]] [[gue]]''', El 5 eſtrema unçíon <br> | ||
# '''[[a-|a]][[-b|b]][[taso]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[orden]] [[saserdotal]] [[gue]]''', El, 6 orden sacerdotal <br> | # '''[[a-|a]][[-b|b]][[taso]][[-n|n]] [[zone|zona]] [[orden]] [[saserdotal]] [[gue]]''', El, 6 orden sacerdotal <br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
<center><h2>Laʃ obraʃ de miserìcordia =</h2></center> | <center><h2>Laʃ obraʃ de miserìcordia =</h2></center> | ||
− | # '''[[chi-|Chi]][[guaque]] [[sa|ʃa]]n [[chi-|chi]][[pquansuca|pquani]][[-ioa|yoa]] [[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]] [[chi-|chi]][[usqua(2)|gui]][[-nga|n''' | + | # '''[[chi-|Chi]][[guaque]] [[sa|ʃa]][[-n(3)|n]] [[chi-|chi]][[pquansuca|pquani]][[-ioa|yoa]] [[chi-|chi]][[quysqua|qui]][[-nga|nga]] [[chi-|chi]][[usqua(2)|gui]][[-nga|n'''{{an1|-}} <br>'''ga]] [[quihicha]] [[muyhyca]] [[gue]]'''. Las obraʃ de miserícordia <br>son catorçe =<br> |
− | # '''[[cuhupqua|Cuhupqua]] [[a-|a]][[muysca|muysque]] [[a-|a]][[quyn]] [[husa|hus]] [[zone|zona]] [[gue]], [[a-|a]][[muyia(2)|muia]] [[cuhupqua|cu''' | + | # '''[[cuhupqua|Cuhupqua]] [[a-|a]][[muysca|muysque]] [[a-|a]][[quyn]] [[husa|hus]] [[zone|zona]] [[gue]], [[a-|a]][[muyia(2)|muia]] [[cuhupqua|cu'''{{an1|-}} <br>'''pqua]] [[a-|a]][[fizca|fisca]] [[husa|hus]] [[zone|zona]] [[gue]]''' Las çiete Corporales y laʃ |
{{der|{{rec||çiete }}}} | {{der|{{rec||çiete }}}} | ||
Revisión actual del 10:58 25 mar 2024
Lematización[1]
134
- En el ańo por la quareʃma o ante[2] çì a o espera de
auer peligro de muerte o çi a de dar o rreçìuír al[-]
gun sacramento =
- A[m]micun zona quaresma aapquansynga paʃ[-]
quana Comulgar um[m]quynga, El tersero comulgar
de neʃeçidad por paʃqua florida = - A[m]muýhyscun zona chiguaia santa ygleçia aju[-]
nar quyu chi[a]abganan ajunar um[m]quynga, El
quarto ajunar quando lo manda la santa madre
ygleçìa = - am
hyhyscun zona diezmo, nga primiçia ay um[m]ny[-]
nga, El quinto pagar diezmos y primìçíaʃ =
Los sacramentoʃ =
- Chiguaia ʃanta ygleçia aʃacramento Cuhupqua
gue, los ʃacramentos de la santa Madre ygleçia
ʃon síete = - aquyn zona batismo gue, El primero bautismo_
- amuyian zona Confirmaçion gue, El 2.o Confirmacíon
- a[m]micun zona penitençia gue, El tersero penìtençía =
- a[m]muyhycun zona Comunion gue, El quarto comunion_
- amhyzcun zona extrema unçion gue, El 5 eſtrema unçíon
- abtason zona orden saserdotal gue, El, 6 orden sacerdotal
- abcuhupquan zona matrimonio gue, El 7 matrimonio_
Laʃ obraʃ de miserìcordia =
- Chiguaque ʃan chipquaniyoa chiquinga chiguin[-]
ga quihicha muyhyca gue. Las obraʃ de miserícordia
son catorçe = - Cuhupqua amuysque aquyn hus zona gue, amuia cu[-]
pqua afisca hus zona gue Las çiete Corporales y laʃ
[çiete ]
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "antes" en lugar de "ante".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.